Жюльетта

Ваши поступки и ваше поведение…
— Простите меня, — сказала графиня де Лорсанж, — но это всего лишь
результат испорченности, которую обнаруживают оба пола…
— Хорошо, продолжайте, мадам, продолжайте.
— …потому что Дювержье в равной степени умела угождать прихотям и
мужчин и женщин.
— Надеюсь, — заметил маркиз, — вы не собираетесь лишить нас
подробностей, которые, как бы ни были они эксцентричны и причудливы, еще
больше развлекут нас? Мы знакомы практически со всеми экстравагантностями,
присущими нашему полу, и вы доставите нам удовольствие, поведав о тех,
которым предаются женщины.
— Ну хорошо, будь по-вашему, — согласилась графиня. — Я постараюсь
описать только самые необычные оргии и, чтобы не впадать в однообразие,
пропущу те, что кажутся мне чересчур банальными.
— Чудесно, — заявил маркиз, демонстрируя собравшимся свой уже набухший
от вожделения орган, — только не забывайте, как действуют на нас подобные
рассказы. Взгляните, до чего довело меня даже ваше предисловие.
— Хорошо, мой друг, — сказала очаровательная графиня, — разве я не вся
в вашем распоряжении? И я получу двойное удовольствие от своих мучительных
воспоминаний. А раз самоутверждение так много значит для женщины, позвольте
предположить, что если речи мои служат причиной такого повышения
температуры, то и моя скромная персона также имеет к этому какое-то
отношение.
— Вы совершенно правы, и я готов доказать вам это сию же минуту, —
сказал маркиз. Он и в самом деле был возбужден до крайности и увел Жюльетту
в соседнюю комнату, где они оставались достаточно долго, чтобы вдоволь
вкусить все самые сладкие радости необузданного порока.
— Со своей стороны, — сказал шевалье, оставшийся после их ухода наедине
с Жюстиной, — я должен признать, что пока еще не готов сбросить балласт. Но
неважно, поди сюда, дитя мое, стань на колени и пососи меня; только будь
добра сначала показать мне твой задик, потому что твои передние прелести
интересуют меня меньше. Вот так, очень хорошо, — добавил он, разглядывая
Жюстину, которая была достаточно обучена такого рода вещам и умела, хотя и
не без неудовольствия и раскаяния, возбудить мужчин. — Да, да, очень хорошо,
милочка.
И шевалье, чувствуя себя на седьмом небе от неописуемого удовольствия,
был уже близок к тому, чтобы отдаться изысканно-сладостным ощущениям
вызванного таким путем оргазма, когда вернувшийся вместе с Жюльеттой маркиз
начал умолять ее вновь разматывать нить своих воспоминаний, и его приятелю
пришлось подавить в себе стремительно приближавшийся пароксизм страсти.
Когда присутствующие успокоились, и все внимание вновь обратилось на
мадам де Лорсанж, она продолжила свою историю и рассказала следующее.
В доме мадам Дювержье жили шестеро женщин, но одним мановением руки она
могла вызвать на подмогу еще сотни три; два подтянутых лакея почти
двухметрового роста с гигантскими, как у Геркулеса, членами и два юных грума
{Молодой слуга.

В доме мадам Дювержье жили шестеро женщин, но одним мановением руки она
могла вызвать на подмогу еще сотни три; два подтянутых лакея почти
двухметрового роста с гигантскими, как у Геркулеса, членами и два юных грума
{Молодой слуга.}, четырнадцати и пятнадцати лет, оба неземной красоты, были
всегда к услугам развратников, которые любили смешение полов или
предпочитали античные гомосексуальные забавы женскому обществу. На тот
случай, если этого ограниченного мужского контингента окажется недостаточно,
Дювержье могла усилить его за счет резерва из более чем восьмидесяти
человек, которые жили вне заведения и которые, в любой час дня и ночи, были
готовы предоставить себя в полное распоряжение клиентов.
Дом мадам Дювержье был хитроумно устроенным и уютным местом. Он
располагался во внутреннем дворе, был окружен садом и имел два выхода с
каждой стороны, так что свидания проходили в условиях абсолютной
секретности, которую не могла бы обеспечить никакая иная планировка. Внутри
дома обстановка отличалась изысканностью, будуары навевали сладострастие,
повар был мастером своего дела, вина были высшего качества, а девочки
очаровательны. Естественно, пользование этими выдающимися преимуществами
было сопряжено с расходами. Ничто в Париже не стоило так дорого, как ночной
раут в этом восхитительном месте: Дювержье никогда не требовала меньше
десяти луидоров за самое элементарное рандеву «тет-а-тет». Не имея никаких
моральных и религиозных принципов, пользуясь неизменным и могучим
покровительством полиции, первая сводница самых высокопоставленных лиц
королевства, мадам Дювержье, которая ничего и никого не боялась в этом мире,
была законодательницей мод в своей области: она делала невероятные открытия,
специализировалась на таких вещах, на которые до сих пор никто из ее
профессии не осмеливался и которые заставили бы содрогнуться саму Природу,
не говоря уже о человечестве.
В течение шести недель подряд эта ловкая мошенница сумела продать мою
девственность более, чем пятидесяти покупателям, и каждый вечер, используя
помаду, во многом напоминавшую мазь мадам Дельбены, она тщательно стирала
следы разрушений, причиненных мне безжалостной и безудержной страстью тех, в
чьи руки отдавала меня ее жадность. А поскольку у всех, без исключения,
любителей первых роз была тяжелая рука и бычий темперамент под стать
соответствующей величины члену, я избавлю вас от многих тягостных
подробностей и расскажу лишь о герцоге де Стерне, чья эксцентричная мания
даже мне показалась необычной.
Требовательная похоть этого либертена откликалась лишь на самые
нищенские одежды, и я пришла к нему, одетая как бездомная уличная девчонка.
Пройдя многочисленные роскошные апартаменты, я оказалась в увешанной
зеркалами комнате, где меня ожидал герцог вместе со своим камердинером,
высоким юношей лет восемнадцати с красивым и удивительно интересным лицом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461