Жюльетта

Она — выдающаяся
распутница, ее воображению нет предела, все это и стало причиной моей к ней
привязанности; и если бы не страх, который вызвало во мне ее последнее
предложение, я, наверное, осталась бы с ней на всю жизнь.
— Мне кажется, Эмма, я знаю тебя лучше, чем ты сама: тебе скоро надоело
бы служить пешкой в чужой преступной игре, тебе захотелось бы самой
совершать свои собственные преступления, и рано или поздно ты ушла бы от
этой женщины. Кстати, она ревнива?
— Ужасно.
— Она разрешала тебе развлекаться хотя бы с женщинами?
— Никогда, кроме тех, которые участвовали в ее утехах.
— Я повторяю, Эмма, ты не долго прожила бы со своей принцессой.
— Да, друг мой, я благодарю судьбу за то, что она вырвала меня из ее
объятий и бросила в твои. Давай же будем помнить кодекс воровской чести, и
пусть наша сила обратится на других людей, но никогда — друг против друга.
Хотя Эмма была очень хорошенькая и несмотря на сходство наших
характеров, я все еще не был уверен, что смогу долго хранить именно то
гармоничное чувство в наших отношениях, о котором она говорила. Я замолчал и
предоставил ей толковать мое молчание, как ей вздумается.
Тем не менее наша связь с каждым днем делалась все прочнее, и мы
достигли определенной степени взаимопонимания, которое основывалось прежде
всего на нерушимом и взаимном обещании не упускать ни одной возможности
творить зло, какое только будет в наших силах; мы также договорились, что
будем всегда делить поровну плоды наших общих преступлений.
Однако я забежал немного вперед, поэтому вернусь в тот день, когда
расстался с Клотильдой.
Не успели мы отъехать на двадцать лье от гостиницы, как нам
представился, случай проверить на практике наши максимы и наши клятвы. Мы
приближались к городу под названием Иенкепинг, когда у французского экипажа,
ехавшего впереди нас, сломалась ось. Слуга отправился в город за мастером, а
хозяину ничего не оставалось, как, сидя на обочине, ждать помощи, которую мы
и предложили, когда поравнялись с ним; оказалось, что он — французский
торговец и едет в Стокгольм по делам своей компании, очень известной в
торговом мире. Вильнею было двадцать три года, и я редко встречал такую
красивую внешность, как у него; помимо того, он обладал радушием и
искренностью, свойственным его нации.
— Премного благодарен за вашу любезность; буду счастлив, если вы
довезете меня до ближайшего перегона, — сказал он. — Я вам тем более обязан,
что вот в этой шкатулке находятся исключительно ценные вещи: бриллианты,
золотые изделия, кредитные билеты, которые мне вручили три парижские фирмы
для доставки своим коллегам в Швеции, так что можете себе представить, что
было бы со мной, потеряй я эти драгоценности;
— В таком случае, сударь, мы с удовольствием обеспечив сохранность
ваших ценных вещей, — сказала Эмма и добавила: — Если, конечно, вы нам
доверяете.

Вильней охотно согласился, и мы посоветовали ему оставить своего
форейтора охранять экипаж и ждать, пока лакей вернется со свежими лошадьми и
с людьми, которые починят колесо.
Только мы тронулись дальше со своей неожиданно свалившейся на нас
добычей, как Эмма незаметно сжала мне руку…
— Согласен, — еле слышно прошептал я в ответ, — но это надо продумать
как следует.
— Разумеется, — не разжимая губ, проговорила она.
Добравшись до маленького городка Виммерби, мы нашли ладея нашего
спутника на перегонной станции и Отослали его назад за экипажем господина.
— Вы, наверное, собираетесь провести ночь здесь? — спросил я юношу. — А
нам надо спешить в Стокгольм, поэтому мы прощаемся с вами, сударь, и желаем
вам всего доброго.
На это пылкий Вильней, который всю дорогу поглядывал на прелести моей
подруги, ответил взглядом, полным сожаления от того, что мы уезжаем так
скоро; Эмма заметила его расстроенное лицо и сказала, что не понимает,
почему мы должны прощаться, и что, раз уж мы так приятно провели вместе эти
несколько часов пути, можно, также всем вместе, ехать до самой столицы.
— В самом деле, почему бы и нет? — вставил я. — Вот что я предлагаю:
господин Вильней оставит здесь, на станции, записку своему лакею, чтобы тот
искал его в Датском отеле, где мы остановимся по приезде в Стокгольм. Таким
образом, все устроится, и мы поедем втроем.
— Весьма заманчивое предложение, — сказал юноша, искоса взглянув на
Эмму, которая равнодушно заявила, что со своей стороны она не против того,
чтобы он согласился и остался рядом с ней.
Вильней быстро нацарапал письмо, вручил его хозяину постоялого двора,
лошадей наших накормили и напоили, и мы покатили в сторону Стокгольма. До
него оставалось около тридцати лье, и мы добрались до места только на
следующий вечер; там моя спутница рассказала мне, какую хитрость она
придумала, чтобы осуществить наш план. Мошенница под каким-то предлогом
задержалась в Виммерби и написала свою записку, которую отдала хозяину
взамен первой и в которой лакею было ведено искать господина не в Датском
отеле, а в гостинице под названием «Английское воинство».
В Стокгольме ее первой заботой, как вы догадываетесь, было успокоить
молодого коммерсанта, который волновался из-за того, что экипаж его
задерживается; она сделала это без всякого труда и еще больше очаровала его.
Вильней буквально потерял голову — это было совершенно очевидно, и Эмма
искусно разыграла очередную сцену, после чего Вильней начал ревновать ее ко
мне.
— Думаю, нет нужды говорить, что я не хочу быть объектом дорожного
любовного приключения в духе дешевых романов, — сказала ему Эмма. — Я верю,
что вы хотите меня, Вильней, но не вижу в ваших чувствах никакой любви. К
тому же я не могу принадлежать вам, ничто на свете не заставит меня бросить
Боршана, потому что он — мой супруг.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461