Жюльетта

Пусть одинокий, обездоленный, нищий человек,
который ничего не стоит, не стоит даже своего имени, стонет под игом — для
того он и создан. Но тебе, Жюльетта, — тебе суждено привести в смятение
Природу, сеять разрушение и смерть на своем пути, разорвать вселенную на
куски; мужчины будут принимать твой гнев как ниспосланный с неба и оказывать
тебе божеские почести, когда ты обратишь к ним благосклонную улыбку, когда
уделишь им хоть чуточку внимания, и будут трепетать в страхе, когда
взглянешь на них с гневом, но всегда и во всем, что бы ты ни делала, ты
будешь для них Богом.
Да, Жюльетта, без страха и сомнения отдавайся своим неукротимым
чувствам, своим непостоянным капризам, властному влечению своего жестокого
сердца; в твоей распущенности я черпаю вдохновение и удовольствия, в твоих
удовольствиях нахожу радость; подчиняйся только зову похоти, следуй за ним,
и пусть твое изощренное воображение разнообразит наши с тобой утехи — только
многократно повторяя их, мы достигнем счастья. Счастье капризно и мимолетно,
оно осеняет своим крылом лишь того, кто достаточно умен, чтобы заметить его,
кто достаточно ловок, чтобы схватить его, и силен, чтобы его удержать;
никогда не забывай, что все человеческое счастье питается нашим воображением
и что прийти к нему невозможно, не потакая своим прихотям. Самый счастливый
из смертных — тот, у кого больше средств и возможностей удовлетворить свои
желания, тот, кто не брезгует ни женщинами, ни мужчинами, ни даже детьми;
все, тебя окружающие, служат для удовлетворения твоей похоти, и все, что она
диктует — прекрасно, все, что она порождает, — естественно.
Посмотри, как непостоянны и слабы звезды в ночном небе, поэтому
уподобись солнцу, и пусть оно всегда отражается в твоих прекрасных глазах.
Сделай своими кумирами Мессалину и Теодору, по примеру этих великих шлюх
античности окружи себя гаремом из лиц обоего пола, в котором ты сможешь
купаться в любое время, когда тебе захочется окунуться в океан мерзости. Не
стыдись ни грязи, ни бесчестья, находи высшие радости во всем, что есть
самого отвратительного и непристойного, самого неестественного, незаконного
и безбожного на свете. Без колебаний и сомнений оскверняй любую, самую
прелестную часть своего помни, что нет ни одной, где не может торжествовать
сладострастие, и что неземные наслаждения заключаются в что по общепринятому
мнению оскорбляет Природу. Когда самые мерзкие излишества разврата, когда
самые изощренные оргии и похотливые утехи начнут истощать тебя, обратись к
жестокостям, и они вновь вдохнут в тебя жизнь; пусть самые чудовищные и
подлые поступки, самые выдающиеся злодеяния, самые немыслимые и не имеющие
пока названия — преступления, самые страшные извращения, от которых кровь
стынет в жилах, — пусть они сделаются твоими крыльями и вознесут твою душу к
сияющим высотам и вырвут ее из летаргического сна, в который иногда ввергает
ее разврат. Помни, что Природа не предусмотрела ни пределов, ни наказаний за
их нарушения: позволительно все, что от нее исходит; создавая нас, она
позаботилась единственно о том, чтобы мы не имели ни сил, ни возможностей
вредить ей.

Помни, что Природа не предусмотрела ни пределов, ни наказаний за
их нарушения: позволительно все, что от нее исходит; создавая нас, она
позаботилась единственно о том, чтобы мы не имели ни сил, ни возможностей
вредить ей. Тогда только ты узнаешь, что Любовь порой превращает свои стрелы
в смертоносные кинжалы и что часто жалобы тех, кого мы истязаем, исторгают
из нас больше спермы, нежели изысканные манеры Цитеры {Греческий остров
около Крита, на берег которого, по преданию, вышла из морской пены Афродита.
Символ утонченной красоты.}.
Глубоко тронутая речами Сен-Фона, я осмелилась заметить, что боюсь, как
бы в один прекрасный день доброта его не иссякла. На это он ответил так:
— Знаешь, Жюльетта, ты бы давным-давно утратила право на мою милость,
будь я просто твоим любовником, ибо, как бы красива ни была женщина, ее чары
недолго действуют на меня. Если бы на моем месте был пылкий мужчина, который
всегда стремится избавиться от своей возлюбленной, как только она начинает
ему надоедать, тогда у тебя могли бы возникнуть подобные опасения, однако,
думаю, нет необходимости напоминать тебе, Жюльетта, что во мне очень мало от
пошлого и вульгарного возлюбленного: мы связаны с тобой сходством вкусов,
образа мыслей, взгляда на мир и собственными интересами; я ценю наши
отношения, потому что они основаны на чистейшем эгоизме, а такая связь
длится вечно. Разве я рекомендовал бы тебе совокупляться на стороне, если бы
был твоим любовником? Конечно же, нет, Жюльетта. Следовательно, тебе нечего
бояться, что мое отношение к тебе изменится; если когда-нибудь я оставлю
тебя, причиной расставания будешь только ты. Повторяю: будь умницей, верно
служи моим удовольствиям, будь неистощима в выдумках, в моем присутствии
выказывай мне покорность, доведенную до крайней степени унижения — чем ниже
ты будешь склоняться к моим ногам, тем выше я вознесу тебя над всеми
остальными, — а самое главное — исполняй без тени смущения и намека на
упрямство все, что я от тебя потребую, и я сделаю тебя счастливейшей из
женщин так же, как ты сделаешь меня удачливейшим из мужчин.
— О, мой повелитель, — восхитилась я, — будьте уверены, что если я и
желаю царить над людьми, так лишь для того, чтобы поставить их перед вами на
колени.
Вслед за тем мы оставили общие рассуждения и перешли к некоторым
частностям. Сен-Фон с сожалением заметил, что ему так и не удалось замучить
свою племянницу на колесе, добавив, что сделал бы это непременно, если бы не
строгий приказ доставить ее голову в Париж. Потом он выразил живейшее
восхищение Делькуром.
— У него необыкновенно богатое воображение, — сказал министр. — Он
молод и к тому же силен, и я одобряю тебя, что ты возжелала его член. Что до
меня, я всегда любил совокупляться с ним. Кстати, позволь заметить тебе, что
человек, которым мы наслаждались когда-то в молодости, может доставить нам
особенное удовольствие и в пятьдесят лет. Мы очень похожи с тобой, не правда
ли, Жюльетта? — продолжал он. — Ведь Делькур воспламенил тебя также своей
профессией, если бы он не был палачом, ни один из нас не обратил бы на него
никакого внимания.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461