Жюльетта

Пытка, через которую прошла вторая жертва, заключалась в следующем: ей
вырвали глаза и, распятую на кресте, раздробили заживо тяжелыми железными
инструментами. Сен-Фон принял деятельное участие в этой операции, и я, в
который уже раз, порола его розгами. С переломанными членами и вывернутыми
суставами девочку вновь поднесли к нему, и во время акта содомии Делькур
прикончил ее деревянным молотком, вышибив из нее мозги, и они забрызгали
лицо Сен-Фону.
Оставалась очаровательная Фульвия, и могла ли она, окруженная ужасными
останками двух своих подруг, сомневаться в своей участи? Сен-Фон указал на
колесо.
— Взгляни, — сказал он, — я приготовил для тебя самое лучшее.
Коварный злодей не преминул обласкать ее и нежно поцеловать в губы и,
прежде чем отдать в руки палача, совершил с ней акт содомии. Потом ее
привязали к колесу, и когда оно начало вращаться, послышались
душераздирающие стоны и крики. Теперь Сен-Фона содомировали оба лакея по
очереди, сам он обрабатывал зад Делькура и целовал наши с Пальмирой ягодицы,
а руками тискал чьи-то оказавшиеся под боком прелести. Очень скоро
нечеловеческий, возносившийся в небо крик нашей жертвы возвестил о том, как
сильна ее боль, и о том, что она страдала невероятно, вы можете судить хотя
бы по такой детали: кровь струилась из тела наподобие мелкого дождика,
разбрызгиваемого сильным ветром. Сен-Фон, желая довести дело до конца,
приказал изменить композицию. На этот раз, в быстром темпе меняя партнерш,
он содомировал четверых моих лесбиянок, а остальные участники, включая
Дель-кура, образовали новые живописные группы для услаждения его взора. Шипы
барабана добрались до нервов, и жертва, захлебнувшись криком, лишилась
чувств; как раз в этот момент Сен-Фон, утомленный всеми ужасами и
жестокостями, сбросил, наконец, свое семя в роскошную задницу Пальмиры;
испытывая оргазм, он лобзал зад Делькура, одной рукой стискивал ягодицы
Монтальм, другой — мои и наблюдал, как один из лакеев содомирует Блезину на
полу возле смертоносного колеса; кроме того, его хлестала розгами Делия и
одновременно сосала ему язык, чтобы ускорить извержение.
Рычания Сен-Фона, перемежавшиеся Дерзкими чудовищными богохульствами,
были ужасны; он был в полубессознательном состоянии, когда мы перенесли его
в постель, и, несмотря на смертельную усталость, он пробормотал, что хочет
провести ночь со мной.
И вот этот несравненный либертен десять часов наслаждался блаженным
сном ребенка, как будто целый день творил добрые дела. Я долго смотрела на
него, пока он спал, и если до того у меня были какие-то сомнения на этот
счет, теперь я окончательно убедилась, что совсем нетрудно сделать первый,
совсем маленький шажок, и все остальное будет легко и просто. Поверьте мне,
друзья, тот человек, кто сумел изгнать из своего сердца всякую мысль о Боге
и религии, кто, благодаря золоту или влиянию, сделал себя недосягаемым для
закона, кто закалил свою совесть и привел ее в абсолютное соответствие со
своими наклонностями и очистил от всех угрызений, — повторяю, такой человек
может делать все, что пожелает, и будет по-своему прав.

Поверьте мне,
друзья, тот человек, кто сумел изгнать из своего сердца всякую мысль о Боге
и религии, кто, благодаря золоту или влиянию, сделал себя недосягаемым для
закона, кто закалил свою совесть и привел ее в абсолютное соответствие со
своими наклонностями и очистил от всех угрызений, — повторяю, такой человек
может делать все, что пожелает, и будет по-своему прав.
Проснувшись, министр спросил меня, правда ли, что он — самый порочный и
жестокий из смертных. Я знала, как он хочет получить утвердительный ответ,
и, не задумываясь, дала его. Он самодовольно улыбнулся и сказал:
— Ты мне льстишь, девочка.
— Нисколько, я говорю совершенно искренне.
— Будем надеяться. Да, мой ангел, — сладко зевнул он, — по Другому и
быть не может. Разве моя вина в том, что я такой, какой есть, и разве не
сама Природа вдохнула в меня неистребимый порыв к пороку, но не вложила
никакого намека на добродетель? Согласись, что я служу ей не хуже тех, кто
предпочитает делать добро. Для меня это очевидный факт, равно как и тот, что
нет большего безумия, чем противиться ее законам. Я — ядовитое растение,
которое она взрастила на целебном дереве, и она находит мой образ жизни не
менее полезным для себя, чем поведение добропорядочного человека, и коль
скоро мы знаем, что зло и добро на земле неразлучны, какая нам разница, в
какую категорию мы попадаем? Бери с меня пример, Жюльетта {А вы, пылкие и
сластолюбивые дамы, подумайте хорошенько над моими словами: они адресованы
не только Жюльетте, но и всем вам; если вы хоть чуточку разумны, вы не
замедлите извлечь пользу от этих слов. Мое страстное желание — помочь вам
стать счастливыми, но вам никогда и ни за что не стать счастливыми, если
только вы не перестроите вашу жизнь сообразно моему совету. (Прим.
автора.)}, твои врожденные наклонности направлены в эту сторону; пусть не
страшат тебя злодейские поступки: чем они ужаснее, тем более любы Природе.
Тебя интересует чувство вины? Так вот: единственная наша вина — наша
нерешительность, посему, милая девочка, подними выше голову и шагай вперед
без страха. И оставь скучнейшей части человечества глупые сказки о том, что
праведность и скромность должны сопровождать плотские наслаждения, ибо это
злостное заблуждение. Наслаждаться по-настоящему может лишь тот, кто
преступает все пределы, и доказательством тому служит тот факт, что надобно
нарушить общепринятые правила, чтобы удовольствие стало именно
удовольствием; шагай вперед, круши все на своем пути, и возбуждение твое
будет возрастать с каждым твоим шагом; ты не сможешь достичь цели своего
путешествия до тех пор, пока брожение чувств не дойдет до кульминации,
покуда не дойдешь до последнего предела того, что способен выдержать
человеческий организм; только тогда твои нервы сгорят дотла, придут в
состояние, близкое к параличу, превратятся в сплошную конвульсию, которая и
есть высшая бесчувственность, то есть абсолютное отсутствие
чувствительности.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461