Жюльетта

Король, который необычайно жаловал Сен-Фона и всецело доверял ему, в то
же утро призвал его к себе и поручил секретную миссию; Сен-Фон
незамедлительно выехал из города, а по возвращении ему была пожалована
«голубая лента» и годовая рента в сто тысяч луидоров.
Воистину, подумала я, узнав об этих милостях, судьба вознаграждает
злодея; насколько глуп тот, кто, будучи вдохновлен подобными примерами, не
бросается с головой в омут преступлений, не имеющих ни границ, ни пределов.
В письмах, которые получил Нуарсей от министра в его отсутствие, мне
предписывалось найти новое жилище и благодарить его. Поэтому, как только я
вступила в управление необходимым капиталом, я сняла роскошный особняк на
улице Фобур-Сен-Оноре, купила четыре лошади, две прелестные кареты, наняла
трех лакеев, статных и очень смазливых, нашла повара, двух судомоек,
дворецкого, секретаря, горничных, парикмахера, двух швейцаров и пару
кучеров; кроме того, приобрела целую кучу красивой мебели, и в тот день,
когда министр вернулся в Париж, я переехала в новый дом. Мне только что
исполнилось семнадцать, и судя по взглядам, которые обращали на меня
мужчины, я могла считать себя одной из прекраснейших женщин в столице;
фигурой я напоминала богиню любви, а искусство косметики подчеркивало мою
естественную красоту. Содержание моих гардеробов стоило более ста тысяч
франков, сотню тысяч стоили драгоценности и алмазы, которые я носила. Всюду,
где я ни появлялась, передо мной широко распахивались все двери, а в тот
день слуги министра особенно низко кланялись мне. Он был один и ожидал меня.
Я начала с того, что заговорила о знаках королевского расположения, которыми
его осыпали, и поздравления мои были самыми искренними; я захотела
поцеловать ему руку, он подал ее, напомнив, что для этого я должна
опуститься на колени; хорошо знакомая с его непомерным тщеславием и
жестокостью, я подчинилась и сделала так, как он хотел: куртизанки, как и
придворные, приобретают право попирать всех прочих благодаря самой низкой
лести и приниженности.
— Мадам, — начал он, — вы видите меня в час моей славы, король оказал
мне величайшую милость и, смею думать, воздал мне по заслугам; положение мое
никогда не было таким прочным, а состояние таким огромным. Я позволю и вам
вкусить малую толику великодушия Его Величества потому лишь, что мы с вами
вместе совершили кое-какие славные дела, и я надеюсь, что могу положиться на
вас. Прежде чем мы перейдем к деталям, взгляните на эти два ключа, мадам.
Первый открывает подвал, где хранится золото, которое будет вашим, если вы
будете верно служить мне; другой — от Бастилии, где есть свободная камера,
которая также будет вашей на всю жизнь, если вы — не приведи Господи! —
окажетесь болтливой или непослушной.
Перед лицом такого выбора — пожизненное заключение или блестящее
будущее — я, естественно, ни секунды не колебалась.

Перед лицом такого выбора — пожизненное заключение или блестящее
будущее — я, естественно, ни секунды не колебалась. И сказала, что отныне
буду ему покорной рабыней и что он должен отбросить все сомнения насчет моей
верности.
— У вас будут две главные обязанности, мадам: присядьте и выслушайте
меня внимательно. — — Без всякой задней мысли я засобиралась опуститься в
кресло, когда Сен-Фон молча указал мне на простой стул с прямой спинкой,
потом жестом остановил поток моих бессвязных извинений и продолжая так: —
Пост, который я занимаю и на котором намереваюсь оставаться очень долго,
поскольку он мне нравится, обязывает меня искать все новые и новые жертвы; в
этой шкатулке различные яды, и вы будете пользоваться ими согласно
полученным от меня инструкциям. Для тех, кто осмелится открыто и активно
противоречить моим планам, вы должны выбрать самые жестокие и мучительные —
вот, глядите: они так и помечены; самые быстродействующие предназначены для
тех, кто просто не нравится мне самим фактом своего существования и на кого
я не хочу терять времени; а вот эти, на которых написано «замедленное
действие», — для тех, кого мне придется отправить в другой мир не спеша:
либо по политическим причинам, либо с тем, чтобы не бросить на себя и тени
подозрения. В каждом отдельном случае мы будем поступать по-разному:
отравление будет иметь место либо здесь, в Париже, в вашем или в моем доме,
либо в провинции, а возможно даже за границей.
Теперь перейдем ко второй вашей обязанности, которая, по всей
вероятности, приятнее первой и в то же время намного выгоднее. Поскольку у
меня очень богатое воображение, обычные повседневные удовольствия больше
ничего для меня не значат. Природа одарила меня огненным темпераментом,
исключительно жестокими наклонностями, поэтому речь идет о том, чтобы
регулярно удовлетворять их, и я буду делать это в вашем особняке или в доме
Нуарсея, или у кого-нибудь из моих немногих друзей дважды в неделю, и на
каждом рауте непременно и обязательно должно быть минимум три жертвы. Итого
в год, если мы исключим время на путешествия — иногда вы тоже будете
сопровождать меня, — получится, если не ошибаюсь, приблизительно две сотни
шлюх, и доставлять их будет только вашей заботой; однако эти жертвы должны
удовлетворять определенным требованиям. Во-первых, Жюльетта, с самой
уродливой из всех следует обращаться с таким же почтением, каким пользуетесь
вы сами; каждая должна быть не моложе девяти и- не старше шестнадцати лет;
каждая должна быть девственницей, из хорошей семьи, желательно с титулом, и
уж во всяком случае богатой.
— И вы хотите сказать, мой господин и повелитель, что уничтожите
столько невинных?
— Конечно, сударыня. Убийство — самое сладострастное из моих
удовольствий, моя любовь к кровавым ритуалам безгранична, самая большая моя
страсть — проливать кровь, и чтобы удовлетворить ее, я не церемонюсь и плачу
любую цену.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461