Жюльетта

Мы пришли к назначенному часу и были встречены лакеем, который коротко
бросил швейцару: «Это последние, никого больше не пускать».
Позади большого дома, похожего на настоящий дворец, был сад, в самом
конце которого, в уединенном павильоне, собрались гости. Павильон был
окружен высокими густыми деревьями и напоминал собою храм, воздвигнутый в
честь бога молчания. Дворецкий молча указал нам дорогу, но провожать не
стал.
Не считая нас, собрание состояло из восьми человек. Стено и его жена, с
которыми я вас уже познакомил, поднялись приветствовать нас и представить
остальным, которых я сейчас опишу. Это были три сенатора с супругами. Самому
старшему было около пятидесяти, его звали Эрикссон; величественным видом он
напоминал государственного мужа, но было что-то неприятное в его взгляде и в
его манере говорить.
Его жену звали Фрезегунда, ей было тридцать пять лет, она отличалась
скорее красотой, нежели женственной грациозностью, в лице ее было что-то
мужское, но от этого она выглядела еще более величественной, словом, она
была тем, что обыкновенно называют красивой и роскошной женщиной. Второму
сенатору Вольфу было лет сорок, он поражал с первого взгляда необыкновенной
живостью, в том числе и в смысле ума, но в каждой черточке его лица сквозила
порочность. Амелии, его супруге, было от силы двадцать три года; очень
пикантное лицо, удивительная точеная фигурка, свежайший ротик, плутоватые
глазки, нежная кожа; при всем этом она обладала острым умом и пылким
воображением — трудно представить себе более распутное и более
обольстительное существо. Амелия покорила меня — именно покорила, иным
словом я не могу выразить свои чувства. Имя третьего сенатора было Браге, он
был моложе тридцати, стройный, худощавой, с быстрым взглядом, весь какой-то
нервный в движениях, но явно превосходил своих коллег силой, цинизмом и
жестокостью. Его жена Ульрика считалась одной из самых обворожительных
женщин в Стокгольме и одновременно одной из самых коварных и порочных, одной
из самых преданных сторонниц сенаторской партии, способной привести ее к
победе; она была на два года моложе своего супруга.
— Друзья, — начал Стено, как только закрыли на засов двери и опустили
шторы, — я уверен, что этот французский господин и его супруга достойны нас,
и предлагаю немедленно принять их в наше общество.
— Сударь, — обратился ко мне Браге тоном несколько высокомерным, —
рекомендация господина Стено вдохновляет и внушает доверие к вам, однако
будет лучше, если мы услышим ваши честные ответы на наши прямые вопросы. —
Немного помедлив, он спросил: — Каковы ваши мотивы ненависти к деспотизму
королей?
На что я, не задумываясь, ответил так:
— Зависть, ревность, честолюбие, гордыня, нежелание подчиняться и
страсть властвовать над другими {Скажи, гений стокгольмской революции, не
прошел ли ты нашу парижскую школу? (Прим.

автора)}.
Сенатор: — Думаете ли вы о благосостоянии и счастье народа?
Я: — Меня заботит только собственное благополучие.
Сенатор: — Какую роль играют страсти в ваших политических взглядах?
Я: — Самую важную и первостепенную; на мой взгляд, каждый из людей,
называемых государственными мужами, преследует и всегда преследовал только
свои собственные цели; им движет и всегда двигало только намерение как можно
полнее удовлетворить свои похотливые наклонности; все его планы, предложения
и проекты, — все, включая его законы, служит его личному счастью, ибо
благополучие народа ничуть не занимает его; все, что он ни предпринимает,
должно сделать его еще могущественнее или богаче.
Сенатор: — Насколько я понял, если бы вы были богатым или
могущественным, вы обратили бы эти преимущества в источники своих
удовольствий или своих безумств?
Я: — Признаю только одного Бога: наслаждение.
Сенатор: — А что вы думаете о религии?
Я: — Я считаю ее главным столпом тирании, механизмом, который деспот
использует для укрепления своего трона. Искры суеверия всегда были расцветом
деспотизма, посредством этих презренных оков тиран постоянно подчиняет людей
своей воле.
Сенатор. — Иными словами, вы нам советуете использовать религию?
Я: — Разумеется; если вы собираетесь царствовать, пусть Бог глаголет
вашими устами, и люди будут слушаться вас. Когда Бог будет в вашем
услужении, вы поставите их на колени, их деньги и сами их жизни сделаются
вашей собственностью. Убедите людей, что все беды, которые преследовали их
при прежнем режиме, происходят лишь от их безбожия. Заставьте их ползать и
пресмыкаться у ног пугала, которым вы размахиваете перед их носом, и они
сделаются ступеньками лестницы вашего тщеславия, вашей гордыни, вашей
похоти.
Сенатор: — А сами вы верите в Бога?
Я: — Разве есть на свете хоть один здравый умом человек, который верит
в эти басни? Разве Природа, вечно движущаяся Природа, нуждается в
первоначальном толчке? Пусть останки того первого шарлатана, который
заговорил об этой отвратительной химере, подвергаются вечным мукам за всех
несчастных, которые погибли из-за нее.
Сенатор: — Как вы относитесь к поступкам, называемым преступными?
Я: — Как к делам, на которые вдохновляет нас Природа и противиться
которым равносильно безумию; как к самому верному средству в распоряжении
государственного мужа, служащему для накопления субстанции личного счастья и
для ее сохранения; как к необходимому орудию любого правительства; наконец,
как к единственным законам Природы.
Сенатор: — Вам приходилось совершать преступления?
Я: — Не существует ни одного, которым я бы не запятнал себя и которое
бы не был готов совершить еще раз.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461