Жюльетта

Стало быть, это вообще не только никакое не
преступление — убийство собственного отца, напротив, это благое деяние с
точки зрения того, кому оно служит; для Природы это также благо, ибо
избавляет ее от ненужного бремени. Этим нужно гордиться, поскольку
отцеубийство проявляет силу, философский ум, самоуважение и, в конечном
счете, приносит пользу обществу, избавляя его от сорняков.
Итак, Жюльетта, тебе предстоит совершить благородный поступок, то есть
уничтожить врага твоего любовника, который, я уверен, служит государству на
пределе своих сил и возможностей, ибо если — и не мне отрицать это — он в
чем-то скуп, мелочен и даже жаден, Сен-Фон — все-таки великий министр: он
кровожаден, алчен, у него мертвая хватка, он считает убийство необходимым
для мудрого правления. Возможно, он не прав? Может быть, Сулла, Мариус,
Ришелье, Мазарини — эти великие исторические личности — думали по-другому?
Сомнений здесь нет и быть не может. Без кровопролития не может выжить ни
один режим, и в особенности монархический: трон тирана цементируется кровью,
и Сен-Фону еще предстоит пролить море крови; она должна пролиться уже
сейчас. Соверши это, Жюльетта, и ты завоюешь расположение человека, который
содержит тебя, как мне кажется, в настоящей роскоши, и тем самым ты умножишь
богатство того, кто делает богатой тебя. Да я просто не могу понять, как ты
можешь раздумывать.
— Нуарсей, — дерзко заявила я, — кто вам сказал, что я раздумываю? Это
был просто минутный порыв и ничего больше. Я еще молода. Я еще не оперилась,
карьера моя только начинается. Порой, я оступаюсь, спотыкаюсь, но должно ли
это удивлять моих наставников? Ведь они скоро увидят, что я достойна той
заботы, которой они меня окружили. Пусть же Сен-Фон поспешит и пришлет мне
своего родителя — тот умрет через два часа после того, как переступит порог
моего дома. Однако, мой дорогой, в шкатулке, которую вручил мне ваш друг,
три вида яда, так который же я должна выбрать?
— Самый жестокий, тот, что приносит больше страданий, — ответил
Нуарсей. — Хорошо, что ты мне напомнила. Сен-Фон особенно подчеркивал это
обстоятельство. Он желает, чтобы на пути к своей смерти, его отец получил
сполна за свои интриги; он хочет, чтобы агония его была ужасной.
— Понимаю, — сказала я, — и вы можете передать ему, что все будет
сделано так, как он пожелал. А теперь объясните мне план.
— План следующий: ты на правах подруги министра приглашаешь старика
отобедать — пошлешь ему записку, в которой объяснишь, что хочешь помирить
его с сыном, что разделяешь его взгляды на беспутное поведение министра и
согласна с тем, что он должен уйти в отставку. Сен-Фон-старший придет, его
вынесут из твоего дома безнадежно больным, а об остальном позаботится
Сен-Фон-младший. Вот деньги, требуемые для дела: чек на сто тысяч франков из
казны. Этого достаточно, Жюльетта?
— Сен-Фон слишком щедро платит за один обед. — И я вернула ему клочок
бумажки.

Вот деньги, требуемые для дела: чек на сто тысяч франков из
казны. Этого достаточно, Жюльетта?
— Сен-Фон слишком щедро платит за один обед. — И я вернула ему клочок
бумажки. — Передайте, что я это сделаю просто так, потому что хочу ему
помочь.
— А вот еще один чек на такую же сумму, — продолжал Нуарсей. — — Твой
покровитель предвидел твой отказ и, честно говоря, был бы разочарован, если
бы такового не последовало. «Я хочу, чтобы она получала деньги за свои
услуги и получала, сколько пожелает. — Он часто говорил мне такие слова. —
До тех пор, пока ею движет эгоизм и пока я удовлетворяю ее эгоизм, она будет
со мной».
— Видимо, Сен-Фон хорошо меня знает, — был мой ответ. — У меня,
слабость к деньгам, и я не скрываю этого ни от себя самой, ни от вас. Но я
никогда не попрошу у него больше, чем необходимо. Этих шестисот тысяч
франков будет вполне достаточно для нашего дела, и я хочу получить еще
столько же в день смерти старика.
— Не беспокойся, ты их получишь. Должен признать, что ты великолепно
устроилась, Жюльетта. Постарайся не испортить своего положения, и если
будешь вести себя умно, ты скоро станешь богатейшей женщиной в Европе,
потому что я дал тебе лучшего в мире друга и покровителя.
— Уважая ваши принципы, Нуарсей, я воздержусь от благодарностей;
устраивая наше знакомство, вы получили удовольствие и также извлекли из
этого пользу; вам льстит, что среди ваших самых близких знакомых числится
женщина, чье общественное положение, богатство, имя уже начинают затмевать
блеск придворных дам… Я бы постыдилась показаться в Опере в таком платье,
в каком вчера была княгиня де Немур: никто и не взглянул на нее, все глаза
были устремлены на меня.
— И ты в восторге от этого, Жюльетта?
— В безумном, дорогой мой. Хотя бы потому, что купаюсь в золоте,
которое доставляет мне высшее наслаждение.
— Как обстоят твои дела с плотскими утехами?
— Великолепно, редко случаются ночи без того, чтобы лучшие в Париже
утешители или утешительницы не приходили ласкать меня до потери сознания.
— А твои любимые преступления?
— Совершаются своим чередом, совершаются… Ворую при каждом удобном
случае, не упускаю ни единого франка. Судя по моей алчности, можно подумать,
что я постоянно голодаю.
— Про месть также не забываешь?
— На этот счет я особенно щепетильна. Вы слышали о несчастье,
случившемся с принцем Р., весь город только об этом и судачит: это моя
работа. Пять-шесть дам, которые в последнее время оспаривали у меня пальму
первенства в обществе, сейчас отдыхают в Бастилии.
Вслед за тем мы обсудили некоторые детали, касавшиеся званых вечеров,
организованных мною в честь министра.
— Должен сказать, — заметил Нуарсей, — что в последнее время ты,
кажется, несколько ослабила свои усилия, и Сен-Фон обратил на это внимание.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461