Жюльетта

И
опасения мои рассеялись.
Пройдя почти все круги ада — из рук Сен-Фона в руки своего супруга, а
от него в лапы Дальбера, — несчастная женщина находилась уже в крайне
плачевном состоянии: ее груди, руки, бедра, ягодицы — словом, вся ее живая
плоть являла собой потрясающую картину, созданную жестокой фантазией
палачей. А когда Сен-Фон, потрясая восставшим и побагровевшим членом, нанес
ей двенадцать сильнейших ударов по плечам и спине, затем шесть таких же
сильных пощечин, голова ее поникла окончательно; но это была только
прелюдия, потому что в следующий момент он поставил ее в середину комнаты,
где в пол были вделаны два кольца; к ним привязали ее ноги, руки подняли над
головой и привязали к свисавшим с потолка веревкам. Между ног, на высокий
узкий табурет, поставили дюжину свечей таким образом, что их пламя почти
касалось ее влагалища и анального отверстия, отчего скоро начали
потрескивать и скручиваться волоски на лобке, и начала, прямо на глазах,
краснеть нежная кожа; все ее тело стало извиваться и дергаться, а на
красивом побледневшем лице изобразилось необыкновенное выражение, в котором,
как мне показалось, была какая-то сладострастная смесь боли и ужаса. Сен-Фон
держал в руке свечу и, вплотную приблизившись к мадам де Нуарсей, с жадным
вниманием наблюдал за ее муками, вложив свой пенис в рот Линданы и заставив
Лолотту щекотать языком анус. Один из юношей содомировал Нуарсея, который,
вцепившись руками в ягодицы Анриетты, то и дело повторял жене, что она будет
поджариваться до тех пор, пока не испустит дух. А Дальбер, занятый тем, что
трудился над задницей другого юноши и целовал услужливо подставленные
прелести Аглаи, давал Нуарсею советы, как увеличить страдания несчастной
женщины, с которой тот несколько лет был связан священными узами брака. Моей
обязанностью было оказывать разного рода услуги участникам этой дикой сцены
и следить за свечами. В какой-то момент мне показалось, что их пламя слишком
слабое и короткое и что жертва наша страдает не в достаточной мере, тогда я
подняла подсвечники еще выше, и нечеловеческие вопли мадам де Нуарсей
заслужили мне горячее одобрение мучителей. Сен-Фон, который, казалось, уже
потерял рассудок, поднес свечу к самому лицу жертвы, подержал несколько
мгновений, затем спалил ей ресницы и выжег один глаз. Дальбер схватил другую
свечу и поджарил, один за другим, ее соски, а муж поджег роскошные волосы на
голове.
Все больше вдохновляясь этим волнующим зрелищем, я подбадривала актеров
и на ходу придумывала новые, еще более изощренные издевательства. По моему
совету, хозяйку облили коньяком, и в тот же миг она превратилась в
трепещущий и стенающий факел; когда голубоватое пламя стихло, ее неподвижное
и все еще стройное тело с головы до ног представляло собой один сплошной
ожог. Моя идея имела небывалый успех, и восторг всей компании был неописуем.
Подогретый этим последним злодейством, Сен-Фон вырвал свой член изо рта
Линданы и, крикнув Лолотте, чтобы та продолжала свою ласку, с размаху вонзил
его в мой анус.

Подогретый этим последним злодейством, Сен-Фон вырвал свой член изо рта
Линданы и, крикнув Лолотте, чтобы та продолжала свою ласку, с размаху вонзил
его в мой анус.
— Что теперь будем с ней делать? — жарко шептал мне в ухо Сен-Фон, все
глубже погружаясь в мое чрево. — Думай, Жюльетта, думай: ты ведь у нас
умница, и все, что ни предложишь, будет восхитительно.
— Есть еще тысяча пыток на свете, — ответила я, — одна пикантнее
другой. — Я уже собиралась кое-что предложить, когда к нам подошел Нуарсей и
сказал Сен-Фону, что, может быть, лучше сейчас же заставить ее проглотить
приготовленный порошок, иначе она умрет от изнеможения, и мы не сможем в
полной мере насладиться эффектом яда. Они посоветовались с Дальбером, и тот
восторженно поддержал Нуарсея. Женщину развязали и подвели ко мне.
— Бедняжка, — произнесла я, бросая порошок в бокал с «Аликанте» {Сорт
изысканного итальянского вина.}, — выпейте вина, и вам станет легче. Это
улучшит вам настроение и снимет боль.
Обреченная женщина безропотно проглотила роковую смесь. Нуарсей извлек
свою шпагу из моей норки и подскочил к жертве, сгорая от желания усладить
свой взор ее конвульсивными гримасами.
— Сейчас ты умрешь, — прошипел он, пристально глядя в ее глаза, —
надеюсь, ты смирилась с этим?
— Мне кажется, — заметил Дальбер, — мадам достаточно умна, чтобы
понять, что когда жена потеряла любовь и уважение своего супруга, когда она
надоела ему и вызывает у него только отвращение, самый простой для нее выход
— с достоинством выйти из игры.
— О, да! Да! — еле слышно простонала несчастная. — Я прошу только
одного: убейте меня, ради Господа Бога убейте скорее!
— Смерть, которой ты жаждешь, грязная сволочь, уже в твоих потрохах, —
сказал Нуарсей, наслаждаясь страданиями жены и ласками одного из молодых
педерастов. — Жюльетта сделала свое дело. Она настолько привязана к тебе,
что никогда не простила бы нам, если бы мы лишили ее удовольствия оказать
тебе последнюю милость.
В этот момент совершенно ослепленный от бешеной похоти, потеряв всякое
чувство реальности, Сен-Фон набросился на Дальбера, который, нагнувшись, с
готовностью встретил содомитский натиск своего друга, в свою очередь оседлал
юного пажа, который принял перед ним ту же самую позу; мгновение спустя я
опустилась на колени, и мой, обратившийся в содомита, язык проник в анальное
отверстие министра.
Не прошло и минуты, как Нуарсей, не спускавший глаз со своей жены,
увидел, что ее конвульсии приближаются к концу, и решил, что настало время
по-настоящему насладиться ими.
Он положил ее на ковер в середине комнаты, и мы образовали вокруг нашей
жертвы тесный круг. Роли поменялись. Теперь Сен-Фон овладел мною и обеими
руками удовлетворял двоих юношей; Анриетта сосала Дальбера, то же самое
Дальбер делал с членом третьего пажа и одновременно правой рукой ласкал еще
одного, а левой — немилосердно месил ягодицы Линданы; пенис Нуарсея
находился в прямой кишке Аглаи, чей-то другой вошел в его собственный зад,
он сосал еще один и тремя сложенными вместе пальцами содомировал Лолотту;
наконец, шестой наш помощник наслаждался ее влагалищем.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461