Жюльетта

— Не волнуйся, мой ангел, — сказала я, взявши ее за руку, — и будь как
дома; мы здесь трахаемся, мы купаемся в грязи, непотребной мерзости и прочих
наслаждениях, голубка моя; сейчас ты, по нашему примеру, оголишь свою
божественную попку, и поверь мне, это будет совсем не противно.
— Но… но что здесь происходит? О, Боже милосердный, где я? И кто вы
такие?
— Твой хозяин — его светлость, министр, твой дядя и друг. От него
зависит решение твоего дела. А дело это не простое, совсем не простое;
однако будь терпелива, будь послушна, и все обойдется.
— А ты, — произнесла она прерывающимся голосом, глядя на Дормона, — как
ты мог..?
— Меня привели сюда силой, так же, как и тебя… — И он потупил взор.
Потом поднял голову и продолжал: — Сегодня — день нашего бесчестья, но
придет другой, и мы будем отомщены.
— Довольно молоть чепуху из комической оперы, юноша, — прервал его
министр и с силой ударил ногой в обнаженные чресла, — лучше употреби свое
изящное красноречие на то, чтобы убедить эту девку покориться моим капризам,
а потребую я не так уж мало. Ей предстоят нелегкие испытания.
Из прекрасных глаз Фаустины полились слезы, и она разрыдалась;
жестокосердный Сен-Фон, взяв в руку свой член, приблизился к ней.
— Черт меня побери! — заорал он. — Она плачет? Как я люблю, когда
женщины плачут, а они всегда делают это в моем присутствии. Плачь, плачь,
моя прелесть, выплачь все свои глаза, и пусть слезы твои оросят мой член.
Впрочем, оставь немного в себе: скоро у тебя будет серьезная причина
проливать их.
Однако я воздержусь и не стану рассказывать, насколько далеко зашла в
тот час безграничная жестокость человека, который, кажется, ничего так
сильно не любил на свете, как осквернять невинность и топтать красоту, когда
они находятся в безысходном положении. Слабый проблеск надежды, мелькнувший
было в залитых слезами глазах девушки, тотчас обратился в глубочайшее горе,
и Сен-Фон своим членом вытер новый поток слез.
Как я уже говорила, главная страсть Клервиль заключалась не в том,
чтобы мучить женщин — на мужчинах предпочитала она изливать всю свою
жестокость, которой не обделила ее Природа. Правда, она могла обходиться без
зверств, но вот отказать себе в удовольствии наблюдать, как зверствуют
другие, было выше ее сил, и теперь, стоя возле Дормона и продолжая
возбуждать его, она с извращенным любопытством смотрела на мучения бедной
Фаустины и время от времени подсказывала новые способы.
— Вот так, — сказал, наконец, Сен-Фон, переводя дыхание, — теперь надо
поспешить и соединить этих счастливчиков, которым вскоре предстоит слиться в
последнем супружеском объятии. Кстати, — добавил он, — я не претендую на
законное право этого юного рыцаря на одно из двух дивных сокровищ
непорочности его прелестной невесты.

Приготовь мальчишку, Жюльетта, а я
займусь самочкой.
Признаться, я никак не думала, что подобное предприятие удастся. Ужас,
отчаяние, тревога, слезы — словом, наши возлюбленные были в ужасном
состоянии, и разве этого было недостаточно, чтобы сделать акт любви между
ними невозможным? По-моему, так считали и остальные присутствующие. Однако
несколько минут спустя мы стали свидетелями настоящего чуда, одного из тех
невероятных явлений, на которые способна только щедрая Природа, ее мощь
восторжествовала над всеми препятствиями, и нашим глазам предстала
удивительная картина: неожиданно разъярившийся Дормон совокуплялся со своей
возлюбленной. Из них двоих приходилось держать только ее — она стонала от
боли и унижения, и эта боль и это унижение преграждали путь к удовольствию;
мы испробовали все возможные варианты, мы подступали к ней и так и эдак:
возбуждали, бранили, ласкали ее — ничего не помогало, душа ее оставалась нам
недоступна и пребывала в скорби, и мы ничего от нее не добились, кроме
глухих стонов и рыданий.
— А знаете, в таком виде она мне больше нравится, — заметил Сен-Фон, —
меня не особенно трогают знаки удовольствия на лице женщины. Они как-то
двусмысленны и неопределенны… Я предпочитаю признаки боли, которые намного
выразительнее — и красноречивее.
Между тем появилась кровь: дефлорация завершилась. Клервиль опрокинула
Дормона на спину, сверху на него положили Фаустину, подогнув ей колени и
нагнув голову так, чтобы лоб ее упирался в его плечо; таким образом
прекрасный зад красивой девушки оказался в удобном и живописном положении.
— Очень хорошо, смотрите, чтобы она не вырвалась, — предупредил Сен-Фон
одну из своих подручных. — Теперь можно совершить дефлорацию одновременно в
обоих местах, и я, разумеется, предпочитаю попку.
Операция завершилась потрясающим успехом, правда, вместо стонов экстаза
девушка испускала пронзительные вопли, ибо никогда доселе не проникал в нее
столь массивный кол, и, кроме того, все ее существо категорически отвергало
саму мысль об удовольствии, о котором обыкновенно мечтают многие распутницы
и которое сводит женщину с ума.
Совокупляясь, распутник ласкал своих многоопытных помощниц, а я
облизывала вагину Клервиль. Предусмотрительный Сен-Фон, как всегда, берег
сперму и держал свои шлюзы на запоре, мы же тем временем перешли к другим
сладострастным упражнениям.
— Слушай меня, мальчик, — сказал Сен-Фон. — Я намерен предложить тебе
нечто необычное и осмелюсь думать, что ты найдешь это предложение невероятно
чудовищным. Но как бы то ни было, твоя девка обречена, если только ты не
подчинишься. Ее привяжут вот к этому столбу, а ты возьмешь вот эти розги и
будешь кромсать ее задницу.
— Чудовище! Как ты смеешь…
— Значит ты предпочитаешь, чтобы ее убили?
— Неужели вам мало того, что вы сделали? Неужели у меня нет другого
выбора, кроме столь неслыханной мерзости и смерти самого дорогого мне
существа на свете?
— Согласна, что это очень жестокая альтернатива, и слабые люди каждый
день сталкиваются с подобными вещами, — вмешалась я.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461