Жюльетта

Он развлекался
метрах в трех от меня; я отпустила в его сторону несколько непристойных
замечаний и .увидела, что они его возбудили, после чего он больше внимания
обращал на меня, нежели на предметы своего удовольствия. Через некоторое
время мы, не без труда избавившись от своих партнеров, оказались вместе.
— Ваша манера сношаться мне гораздо больше по душе, чем у того
противного субъекта, который совокуплялся со мной, — прямо призналась я. —
Меня вообще поражает, как мужчина, считающий себя членом Братства, не
стыдится баловаться с влагалищем.
— Я тоже удивляюсь этому, — согласился Шабер.
(Ибо это был Шабер, друзья мои, тот самый, кто нынче служит самым
лучшим украшением нашего маленького общества в сельском уединении и о
котором вы еще не раз услышите, так как ему предстоит играть немалую роль в
моих приключениях.)
— И должен сказать тебе, — добавил обаятельный аббат, — что вот этот
член — видишь, какой он большой и красивый — предпочитает попку, а не
куночку.
— Я в этом не сомневаюсь.
— В таком случае, — сказал он, взявши меня за руку и кивнув своему
партнеру, чтобы тот следовал за нами, — пойдем в будуар, и я покажу тебе,
насколько близки наши вкусы.
Содомит, который сношал Шабера, имел орган не меньших размеров, чем у
мула, да и самого аббата Природа не обделила, и я за несколько минут
опустошила все четыре яйца. После чего обещала Шаберу встретиться — еще раз
и направилась в сераль, куда пришла в состоянии холодного бешенства. Пробыв
три часа в мужском серале, где безропотные рабы, беспрерывно сменяясь,
неистово ласкали мне задний проход, я пошла в женскую половину на поиски
жертв. По дороге я вспомнила глубокие ямы, вырытые снаружи между стенами, на
дне которых чувствуешь себя словно в самом чреве земли, выбрала двух девочек
— пяти и шести лет — и взяла их с собой. Я прекрасно провела время: там, под
землей, можно было кричать и надрывать глотку, сколько душе угодно, и вас
скорее бы услышали обитатели противоположного полушария, нежели парижане;
думаю, не стоит описывать все те зверства, что я совершила до того, как
поднялась одна из глубокого колодца, куда незадолго до того спустились три
существа.
Вскоре после этого события я обедала в доме Нуарсея, где мне
представили еще одного гостя — графа де Бельмора, человека с необычной и
незабываемой внешностью.
— Это наш новый президент, — сказал Нуарсей. — На сегодняшней ассамблее
граф намерен произнести вступительную речь, посвященную вопросам любви. Если
я не ошибаюсь, она послужит защите женского сердца от чувства, которое
женщины слишком часто и необдуманно питают к мужчинам. Позвольте мне, друг
мой, — обратился он к Бельмору, — представить вам нашу знаменитую Жюльетту.
Кстати, возможно, вы уже встречались в клубе.

Позвольте мне, друг
мой, — обратился он к Бельмору, — представить вам нашу знаменитую Жюльетту.
Кстати, возможно, вы уже встречались в клубе.
— Нет, — покачал головой граф. — Я не думаю, что встречался с мадам
прежде.
— Тогда вы успеете хорошенько познакомиться с ней еще до того, как мы
отобедаем. У нее самый прекрасный в мире зад и самая черная душа, словом,
это нашего поля ягода, дорогой граф. И она с удовольствием послушает нынче
вашу мудрую речь. Может быть, вы желаете уединиться прямо сейчас? Дело в
том, что я жду Клервиль, а вы ведь знаете, что она долго возится со своим
туалетом и постоянно запаздывает. Она обещала быть к четырем часам, сейчас
только три, и я могу проводить вас в свой будуар, там к вашим услугам будет
мой лакей.
Бельмор согласился; пришел лакей, и мы втроем ушли в другую комнату.
Причуда Бельмора показалась мне неприхотливой: он прижимался лицом к моим
ягодицам и неторопливо, как будто даже задумчиво, целовал и облизывал их, а
его в это время содомировал лакей. Затем, когда содомит кончил, граф вновь
возбудил его, крепко прижимая лакейский член к моему заду и массируя его,
добился второго извержения, заботливо следя за тем, чтобы струя попала мне
точно в задний проход, и высосал сперму, попросив меня громко испускать газы
ему в рот. После этой процедуры мы с содомитом выпороли его. Граф повторил
каждую сцену со всеми подробностями еще раз, но памятуя о том, что вечером
его ждут довольно обременительные обязанности, воздержался от второго
оргазма. Когда мы вышли из будуара, в гостиную как раз входила улыбающаяся
и, как всегда, ослепительная Клервиль.
Мы сели за стол, и Нуарсей заметил мне:
— Не думай, Жюльетта, что утехи графа ограничиваются тем, что вы сейчас
проделали. Ты принадлежишь к нашему кругу, и граф знает это, поэтому он вел
себя с подобающей учтивостью.
— Да, наш Бельмор обладает необыкновенной способностью держать себя в
руках, — вставила Клервиль.
— Так вы знаете, мадам, — лукаво спросила я, — чем занимается этот
господин, когда дает волю своим чувствам. Тогда прошу вас поделиться со мной
— я не хочу оставаться в неведении, так как меня интересует все, что
касается такого любезного кавалера.
— Как вы относитесь к ее просьбе, граф? — спросил Нуарсей.
— Даже и не знаю, что сказать. Боюсь, что в этом случае мадам составит
неблагоприятное мнение о моем характере.
— Не беспокойтесь, — улыбнулась Клервиль, — моя подруга прежде всего
будет ценить вас за разнообразие и неординарность ваших пороков.
— Любимая прихоть этого шалуна, — заговорил Нуарсей, — заключается в
следующем: на плечи красивой женщины усаживают мальчика пяти-шести лет,
крепко привязывают его, в тело жертвы вонзают нож, наносят бесчисленные
раны, кровь струйкой сбегает вниз между ягодицами и попадает в задний проход
женщины, которая в это время испражняется. Что касается Бельмора, он
опускается на колени перед залитой кровью задницей.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461