Жюльетта

— Ах ты дьявольщина! — воскликнула Клервиль, откидываясь на софу. — Ах,
друзья, почему вы меня не предупредили? Я умираю… — И блудница позвала Ла
Риччу; — Иди ко мне, мой ангел, ласкай меня скорее. Я уже кончаю; ни одно
зрелище в мире не доставляло мне такой радости.
Мы вернулись в будуар, закрыли окна и двери, и в этой роскошной комнате
разыгралась самая восхитительная из всех сладострастных сцен; можно сказать,
она происходила на костях несчастных плебеев, принесенных в жертву
изысканной порочности.
Нас уже ожидали четыре юные девушки, прекрасные как божий день, в
одеждах из черного траурного крепа, накинутых на голое тело. В другом конце
комнаты стояли еще четверо женщин от двадцати до тридцати лет — беременные,
совершенно нагие, со скорбным выражением на ангельских лицах. Неподалеку от
них на широкой кушетке возлежали четверо юношей, которые держали в руках
свои возбужденные члены, и члены эти, друзья мои, были чудовищных размеров;
сантиметров двадцати пяти в окружности — никак не меньше — и более тридцати
в длину. Мало кому доводилось видеть такие необыкновенные предметы, и мы
вчетвером содрогнулись от внезапного оргазма при одном виде этих атрибутов.
— Эти женщины и эти девицы, — объяснил нам Фердинанд, — вдовы и дочери
людей, которые только что погибли на наших глазах. Я абсолютно уверен в их
смерти, которая была неизбежна. Этих женщин привели сюда еще до того, как
начался праздник, и они через окно видели гибель своих близких. Я отдаю их
вам — это будет ваш праздник. — Король открыл дверь в небольшой сад и
добавил: — Там уже выкопана яма для их останков, где они будут покоиться в
мире после того, как вы ими насладитесь.
Жестокосердный повелитель заставил несчастных посмотреть на их будущую
могилу, спуститься туда и примерить по росту, затем, удовлетворенный тем,
что яма пришлась им впору, обратил наше внимание на четверых юношей.
— Я уверен, сударыни, — сказал он, — что вам не часто приходилось
встречать подобные предметы. — С этими словами он взял в руки ужасающие
члены, будто отлитые из железа, и предложил нам потрогать и поцеловать их. —
Сила этих мальчиков, — продолжал король, — под стать величине их органов;
каждый из них способен на пятнадцать или шестнадцать извержений, и при
каждой эякуляции выбрасывается не менее двенадцати унций семени; словом, это
элита моего королевства. Все четверо — калабрийцы, а в Европе нет провинции,
которая взращивала бы мужские атрибуты таких размеров.
По соседству с этим будуаром есть еще четыре, в которых имеется все
необходимое для сладострастных утех; сейчас мы разделимся, возьмем с собой
по парочке этих тварей и будем развлекаться до изнеможения, тем более что вы
видели такое грандиозное и возбуждающее зрелище.
Тотчас на пол полетели платья, нижние юбки, панталоны, и прежде чем
начать общие игрища, мы уединились в отдельных комнатах. Ла Ричча взял с
собой одну из девушек, одну беременную женщину и обладателя гигантского
фаллоса; Гравинес предпочел Олимпию и одну будущую мать, а Фердинанд увел
Клервиль, копьеносца, несчастную вдову и двоих девочек; Шарлотта выбрала
меня, и мы прихватили с собой парочку копьеносцев, одну девочку и оставшуюся
женщину.

Ла Ричча взял с
собой одну из девушек, одну беременную женщину и обладателя гигантского
фаллоса; Гравинес предпочел Олимпию и одну будущую мать, а Фердинанд увел
Клервиль, копьеносца, несчастную вдову и двоих девочек; Шарлотта выбрала
меня, и мы прихватили с собой парочку копьеносцев, одну девочку и оставшуюся
женщину.
Когда мы вошли в свой будуар, королева Неаполитанская взволнованно и
доверительно заговорила со мной:
— Знаете, Жюльетга, я больше не могу скрывать свои чувства к вам,
поэтому знайте, что я вас обожаю. У меня слишком распутный характер, чтобы я
могла поклясться вам в верности, к тому же это романтическое чувство не
имеет никакой ценности в глазах таких людей, как мы. Но я не сердце
предлагаю вам, а влагалище, влагалище, которое начинает истекать соком,
когда к нему прикасается ваша рука. Я вижу в вас родственную душу, мы с вами
даже мыслим одинаково, и уж конечно, я предпочитаю вас вашим сестрам.
Олимпия глуповата, хотя иногда обнаруживает вдохновение, но чаще всего она
остается робкой и нерешительной, а в глубине души она — отъявленная трусиха,
и достаточно удара грома в небе, чтобы обратить ее в добропорядочное
существо. Что касается до Клервиль, она великолепная и бесконечно мудрая
женщина — этого я не отрицаю, но у нас с ней разные вкусы: она упражняется в
жестокости только на мужчинах, я также не прочь принести в жертву
противоположный пол, но мне нравится проливать и женскую кровь. Кроме того,
она высокомерно относится ко всем нам, и это очень задевает мою гордость. А
вот у вас, Жюльетта, достоинств не меньше, а может быть и больше, чем у нее,
и в то же время вы нисколько не тщеславны, поэтому с вами очень легко; я
подозреваю, что в сущности у вас мягкий характер, и хотя ваш ум порочен до
крайности, ваше сердце способно на верность по отношению к друзьям. Одним
словом, я вас люблю, и пусть залогом моей любви будет вот этот бриллиант,
который я прошу вас принять и который стоит не менее пятидесяти тысяч крон.
— Вы необыкновенная женщина, Шарлотта, — отвечала я, отказавшись
принять перстень, — и я глубоко тронута вашими чувствами ко мне; будьте
уверены, что я отношусь к вам, точно так же. Но должна признаться вам,
дорогая, — и это можно назвать моей идиосинкразией, — что для меня имеет
ценность только то, что я беру сама, а подарки я презираю. И если вы хотите
угодить мне в этом смысле, это будет очень нетрудно сделать.
— Каким же образом?
— Прежде всего поклянитесь своей любовью, что никому и никогда не
расскажете о моем страстном неодолимом желании.
— Клянусь любовью и честью.
— Тогда слушайте: я хочу украсть сокровища вашего супруга, для чего мне
нужна ваша помощь.
— Говорите потише, — предупредила королева, — эти люди могут нас
услышать.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461