Жюльетта

Ах, как медленно тянулось
время! Наконец, я услышала колокольный звон. Вольмар и Флавия {Дабы освежить
память читателя, который мог забыть об этом, напомню, что Вольмар —
очаровательная монахиня двадцати лет, а Флавия — пансионерка лет шестнадцати
с удивительно красивым лицом и фигурой. (Прим. автора)} пришли раньше меня и
находились уже в апартаментах Дельбены.
— Мадам, — обратилась я к настоятельнице, — значит, вот как вы держите
свое слово? Лоретта пропала, исчезла. Кто же заменит ее? — Потом раздраженно
добавила: — Значит, мне не придется насладиться удовольствием, которое вы
мне обещали…
— Жюльетта, — прервала меня Дельбена, и тон ее был холоден, а взгляд
суров, — самое главное в дружбе — это доверие, дорогая моя; ты желаешь быть
с нами, а для этого требуется больше самообладания и меньше
подозрительности. Теперь подумай сама: мыслимо ли, чтобы я обещала тебе
удовольствие, не имея возможности дать тебе вкусить его? Неужели ты считаешь
меня недостаточно умной или не веришь, что мое положение в этом доме
достаточно высокое? Ведь устроить такие вещи зависит исключительно от меня,
так как же тебе могло прийти в голову, что ты лишишься обещанных
наслаждений? Тьфу! А теперь следуй за нами. Все в порядке. К тому же я
обещала, что ты увидишь нечто необычное.
Дельбена зажгла маленькую лампу и пошла впереди. Вольмар, Флавия и я
шли следом. Мы вошли в часовню, и тут к своему немалому удивлению я увидела,
что настоятельница нагнулась, неожиданно приподнялся надгробный камень,
открылся проход, и Дельбена спустилась в святилище смерти. Мои уже прошедшие
инициацию подруги молча следовали за ней; мне стало немного не по себе, и
Вольмар приободрила меня. Когда мы спустились, Дельбена закрыла тяжелую
плиту над нашими головами. Теперь мы находились в сводчатом подземелье,
которое служило усыпальницей всем женщинам, умершим в монастыре. Мы
двинулись дальше; отодвинулся в сторону еще один камень, еще пятнадцать или
шестнадцать ступеней вниз, и мы оказались в комнате с низким потолком,
украшенной с большим вкусом и проветриваемой воздухом, который поступал из
сада наверху через вертикальный ствол. Ах, друзья мои! Кого бы, вы думали, я
увидела там?.. Лоретту, убранную и наряженную наподобие весталок, которых в
старину приносили в жертву на алтарях Бахуса; еще я увидела аббата Дюкроза,
первого викария Парижского архиепископа, мужчину лет тридцати, очень
приятной наружности, в чьи функции входил надзор за Пантемоном. Третьим был
отец Телем, темноволосый красавец монах из братства Реколле, тридцати трех
лет, исповедник новеньких монахинь и пансионерок.
— Она боится, — кивнула в мою сторону Дельбена, подходя к мужчинам и
представляя меня. — Послушай, юная девственница, — при этом она коснулась
поцелуем моих губ, — мы собираемся здесь единственно для того, чтобы
сношаться в свое удовольствие и совершать мыслимые и немыслимые злодейства и
прочие жестокости.

А забрались мы в это царство мертвых затем, чтобы как
можно дальше быть от живых. Таким растленным и порочным распутницам и
распутникам, как мы, хочется спрятаться еще глубже в чрево земли и не иметь
ничего общего с людьми и их нелепыми законами.
Я вся была во власти похоти, и эти откровенные замечания, признаться,
совсем не тронули меня.
— О, небо! — воскликнула я с изумлением. — И чем же мы будем заниматься
в этих подземельях?
— Преступлениями, — спокойно ответила Дельбена. — Мы предадимся
преступлениям на твоих глазах, мы заставим тебя делать то же, что будем
делать мы. Уж не передумала ли ты ненароком? Или я в тебе ошиблась? А я,
между прочим, уже предупредила наших друзей, что на тебя можно положиться.
— И вы еще сомневаетесь, — с упреком, решительно заявила я. — Клянусь,
что бы здесь ни происходило, во мне не будет ни капельки страха.
После чего Дельбена приказала Вольмар раздеть меня.
— У нее красивейший в мире зад, — восхищенно заметил викарий, увидев
меня обнаженной.
Тут же на мои ягодицы обрушились поцелуи, похлопывания и пощипывания,
затем, поглаживая одной рукой мое едва оперившееся влагалище, божий человек
достал свой член и начал тереться им в ложбинке между моими задними
полушариями; вначале он лишь слегка касался сжавшейся от испуга маленькой
норки, потом проник внутрь, как мне показалось, без видимого усилия, и в
следующий миг горячий орган Телема проскользнул в мою вагину.
Извержение наступило одновременно у обоих. Почти сразу я ответила тем
же.
— Жюльетта, — сказала наставница, когда двойное совокупление окончилось
к удовольствию всех троих, — мы доставили тебе два самых острых наслаждения,
какие может испытать женщина, теперь ты должна сказать нам со всей
откровенностью, какое из них было приятнее.
— По правде говоря, мадам, — ответила я, — каждое доставило мне
величайшую радость, и я даже не могу сказать, какое было больше. Меня до сих
пор пробирает такая сладостная дрожь, что мне трудно определить, от чего она
происходит,
— Тогда надо повторить все сначала, — предложил обрадованный Телем. —
Мы с аббатом поменяемся местами, и после этого милая наша Жюльетта окажет
нам любезность ответить на наши вопросы,
— Охотно, — подхватила я. — Совершенно согласна с вами, что только
повторение поможет мне разобраться в своих ощущениях
— Прелесть, не правда ли? — удивленно заметила настоятельница. — Для
первого раза было более, чем достаточно, и вот мы видим перед собой самую
очаровательную сучку, какие только у нас были. Однако сделаем так, чтобы
наслаждение испытала не только Жюльетта, но чтобы и мы приняли участие в
этом празднике.
Телем, который только что развлекался с моей куночкой, пристроился
сзади; его член был несколько толще, чем у его собрата, но, хотя я была
новичком в таких делах, Природа столь удачно вылепила меня, что я приняла
его целиком с удивившей меня легкостью.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461