Жюльетта

Разумеется, их смерть приписали обитателям замка, и нашим освободителям
не понадобилось много времени, чтобы отомстить за смерть своих товарищей. В
живых остались только старый Клорис и обе молодые женщины; их бросили в
карету и под охраной шестерых полицейских отвезли в Бастилию. Наш экипаж
запрягли новыми лошадьми, я уговорила Клервиль отужинать у меня, и мы
вернулись в поместье.
Не успели мы устроиться за столом в гостиной, как объявили о прибытии
Сен-Фона.
— Расскажем ему о нашей проделке? — быстро спросила я подругу.
— Ни за что, — нахмурилась она. — Всегда делай то, что тебе хочется, и
никогда никому не рассказывай о том, что ты делаешь.
Вошел министр; мы горячо поблагодарили его за то, что он вызволил нас,
а он, в свою очередь, заявил, что весьма сожалеет о неприятностях, которые
нам пришлось пережить из-за его личных дел.
— В бою убиты человек восемь-десять, — сообщил он, — среди них двое,
юношей, которых я к вам послал. Вот их мне очень жаль.
— Жаль? — удивилась Клервиль. — Но почему?
— Я частенько развлекался с обоими.
— Что я слышу! — рассмеялась она. — Неужели наш Сен-Фон жалеет об
утрате каких-то бессловесных предметов, с которыми когда-то сношался?
— И все-таки жаль, что они погибли. Это были ловкие и сообразительные
молодые люди, и очень услужливые, между прочим.
— Фи, какая ерунда! Таких в Париже больше, чем камешков на морском
берегу, — заметила я небрежно и с поклоном указала Сен-Фону на почетное
место во главе стола. — Давайте забудем об этой маленькой неприятности и
поговорим лучше о ваших успехах.
Разговор за обедом, как обычно, крутился вокруг философских вопросов, и
некоторое время спустя компания разошлась, так как у министра были
неотложные дела, а мы чрезвычайно устали после столь насыщенного событиями
дня. На следующий день за ужином моя несчастная Пальмира, увезенная для этой
цели в Париж из подвала загородного дома, была безжалостно принесена в
жертву, претерпев тысячу мук, одна чудовищнее другой. Сен-Фон заставил меня
задушить ее в тот момент, когда он извергался в ее зад. За Пальмиру я
получила двадцать пять тысяч франков, кроме того, красочное описание нашего
опасного приключения в замке принесло мне еще двадцать пять тысяч.
Следующие два месяца прошли без событий, достойных упоминания. Я только
что отпраздновала свое восемнадцатилетие, когда Сен-Фон, посетив меня
однажды утром, сказал, что повидал в Бастилии сестер мадам де Клорис; на его
взгляд они обе были намного привлекательнее, чем та, кого мы разорвали на
куски, в особенности понравилась ему младшая, которая была одного со мной
возраста.
— Следовательно, мой повелитель, — улыбнулась я, — нам предстоит
поездка в деревню?
— Ты угадала, — ответил он,
— А что со стариком?
— Может быть, подсыпать ему порошок в суп.

..
— Как хотите, но это будет означать одновременную потерю сразу троих
узников, а вы ведь понимаете, что от них зависит жалованье начальника
тюрьмы.
— Ну, без работы он не останется. Мы тут же найдем им замену.
— Первым делом мне хотелось бы внести в этот список одну из знакомых
Клервиль. Эта тварь вздумала разыгрывать перед нашей подругой недотрогу и
отказалась участвовать в ее утехах. Остаются еще две вакансии. Кандидаты у
меня уже есть, через неделю я дам вам их имена.
— Я должен оформить необходимые документы, — озабоченно заметил
министр. — Впрочем, всему свое время. — Он достал свою записную книжку и
написал: «Старый господин; обед, дамы; загородная прогулка». При этом он
хитро глянул на меня и улыбнулся. — Ты выезжаешь завтра, Жюльетта. Возьми с
собой Клервиль: она прелестна и по части изобретательности не имеет себе
равных. Мы чудно проведем время.
— Вам понадобятся мужчины и лесбиянки, сударь?
— Думаю, что нет. Иногда домашние уютные собрания предпочтительнее, чем
шумные оргии: чем уже круг лиц, тем больше способствует он размышлениям и
вдохновляет на злодейские дела. Кроме того, мы будем чувствовать себя
намного свободнее и раскованнее.
— Ну хотя бы двоих женщин для разнообразия?
— Хорошо, двоих немолодых женщин: на этот раз мне почему-то хочется
парочку шестидесятилетних. Мне часто говорили, что нет ничего более
стимулирующего, нежели естественная дряхлость, так что у нас будет
возможность испытать это на деле.
Спустя час я разговаривала с Клервиль.
— У меня есть только одно единственное дополнение, — сказала она,
выслушав план министра. — Эти молодые дамы наверняка имеют возлюбленных или,
во всяком случае, поклонников; надо разыскать их, взять с собой и
использовать на нашем празднике. Такие ситуации, как правило, предполагают
богатый выбор самых разных вариантов.
Я поспешила в резиденцию министра рассказать о предложении Клервиль и
получила немедленное одобрение; до праздника оставалась неделя, и мы начали
азартную охоту за упомянутыми любовниками.
Вероломные уловки, потребовавшиеся для их обнаружения, доставляли
большую радость Сен-Фону. Он самолично пришел в Бастилию, приказал поместить
девушек в отдельные камеры, вначале допросил одну, затем другую, заставив их
трепетать сначала от надежды, потом от страха, и от того и другого вместе;
наконец он узнал, что младшая, мадемуазель Фаустина, влюблена в юношу по
имени Дормон того же возраста, что и она, а ее сестра, мадемуазель Фелисити,
двадцати одного года от роду, отдала свое сердце некоему Дельносу, который
был на год-два старше ее и который был известен всему Парижу своей
порядочностью. Хватило двух дней, чтобы заключить обоих молодых людей за
решетку; против них выдвинули какие-то — уж не помню какие точно — вздорные
обвинения, и хотя они были насквозь фальшивы и не рассматривались серьезным
образом, этого было достаточно в ту эпоху, когда злоупотребления властью и
влиянием свирепствовали настолько, что даже лакеи высокопоставленных лиц
могли бросить в темницу кого угодно.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461