Жюльетта

— А я, признаться, нахожу наглость этой женщины очаровательной, —
заметил Леопольд, обращаясь к своему капеллану.
— Я тоже, сир, — ответил божий человек, — но боюсь, что подобная
гордыня не позволит ей в должной мере послужить удовольствиями вашего
высочества.
— На этот счет не беспокойтесь, добрый мой аббат, — заявила я, — ибо
насколько я горда и прямолинейна в разговоре, настолько же податлива и
покорна в интимных делах — таков девиз французской куртизанки,
следовательно, и мой также. Но если в будуаре я и кажусь рабыней, имейте в
виду, что я преклоняю колени перед вашими страстями, но не перед вашим
королевским званием. Я уважаю страсти, Леопольд, я обладаю ими так же, как и
вы сами, но категорически отказываюсь склоняться перед титулом: будьте
мужчиной, и вы получите от меня все, что пожелаете, а в качестве принципа не
добьетесь ничего. Теперь давайте приступим к делу.
Леопольд пригласил нас в роскошный благоухающий сладострастием салон,
где нас ожидали безропотные создания, о которых он говорил и которые должны
были служить нашим наслаждениям. Но вначале я не поверила своим глазам:
передо мной стояли четверо девушек в возрасте пятнадцати или шестнадцати
лет, и все они были на последней стадии беременности.
— Какого дьявола вы собираетесь делать с этими предметами? — удивилась
я, поворачиваясь к великому герцогу.
— Скоро сами увидите. Дело в том, что я — отец детей, которых они носят
в себе, я осеменил их только ради своего удовольствия, ради него же я их
уничтожу. Я не знаю более пикантного удовольствия, чем заставить женщину,
которую сделал беременной, расстаться с плодом, а поскольку семенной
жидкости у меня в избытке, я оплодотворяю по крайней мере одну такую тварь в
день, что соответственно позволяет мне совершать каждодневное
жертвоприношение.
— Ну и ну, — покачала я головой. — Страсть ваша не совсем обычна, но
она мне нравится. Я охотно приму участие в этой операции, но скажите, как вы
это делаете?
— Потерпите, милая дама, скоро вы все увидите своими глазами. Кстати,
все это время он разговаривал со мной вполголоса. — Мы начнем с того, что
объявим им, какая участь их ожидает.
С этими словами он приблизился к девушкам и сообщил им о своих
намерениях. Вряд ли нужно говорить, друзья мои, что, услышав приговор, они
впали в глубочайшее отчаяние: двое лишились чувств, двое других принялись
визжать, будто поросята, которых ведут на убой. Но непреклонный Леопольд
велел своему подручному сорвать с них одежды.
— Вас, прекрасные дамы, — обратился к нам великий герцог, — я прошу
последовать примеру этих девиц и раздеться. Я не могу наслаждаться женщиной,
пока она совершенно не обнажится, к тому же я надеюсь, что ваши фигуры
заслуживают того, чтобы полюбоваться ими.

Через минуту Леопольд оказался в окружении семерых обнаженных женщин.
Первым делом коронованный распутник соблаговолил оказать нам высокую
честь. Он внимательнейшим образом осмотрел нас троих вместе и по отдельности
и закончил вступительную церемонию тем, что облизал всем троим влагалища,
заставив беременных девиц ласкать и возбуждать себя. Он работал языком до
тех пор, пока каждая из нас не кончила ему в рот три раза. В продолжение
всей этой сцены нас по очереди сократировал аббат, так что, подогреваемые и
спереди и сзади, мы досыта напоили принца своим нектаром. Это продолжалось
целый час, после чего неутомимый герцог перешел к другому алтарю: на сей раз
он впивался языком в наши анусы, заставив святого отца облизывать нам
вагину, а беременные женщины продолжали ублажать его.
— Ну вот, теперь я готов к более серьезным занятиям, — объявил он
наконец. — Вы видите четыре железных прута, которые подогреваются в камине?
На конце каждого из них запечатлен приговор нашим грешницам. Я завяжу им
глаза, и каждая сама выберет себе клеймо.
Игра началась; как только бедная жертва выбирала орудие своей пытки,
Леопольд вытаскивал его из жарких угольев, прижимал раскаленный докрасна
конец к ее животу и запечатлевал на нем короткие, похожие на сентенции,
надписи. Самой юной судьба определила такую участь: «Выкидыш произойдет под
кнутом». Следующая получила другой приговор: «Причиной выкидыша будет
волшебный напиток». Третьей была суждена еще более страшная пытка: «Плод
выскочит от танцев на ее животе». Но самая ужасная участь ожидала самую
старшую: «Дитя будет с корнем вырвано из ее утробы».
После завершения ритуала с бедняжек сняли повязки, и все четверо,
оглядывая дуг друга, вслух, помимо своей воли, читали эти жестокие
приговоры. Вслед за тем Леопольд выстроил их в ряд вплотную к кушетке, на
которую легла я, и он принялся энергично совокупляться со мной, блуждая
взглядом по четырем надутым животам, несущим в себе роковую печать с
указанием того, каким образом из этих шаров будет выпущен воздух. Тем
временем Элиза порола его высочество, а аббат наслаждался вволю, зажав свой
член между грудей Раймонды.
— Леопольд, — заговорила я, продолжая достойно отражать натиск герцога,
— умоляю вас, сдержите свой пыл, иначе я так же забеременею, и вполне
возможно, что и мне придется сделать такой же аборт.
— Если бы это было в моей власти, так бы оно и было, — заметил великий
герцог, обжигая меня таким взглядом, к тому же подкрепленным движениями,
которые ничуть не напоминают собой галантность. — Но пусть вас утешит тот
факт, что из меня не так-то просто выжать оргазм.
С этими словами он оставил меня в покое и набросился на Элизу, которая
к тому времени четверть часа осыпала его ударами хлыста, потом занялся
Раймондой; я заменила ее, взяв на себя аббата, после чего он перешел в руки
Элизы.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461