Жюльетта

.. Все эти
показания настолько соответствовали друг другу, каждое из них было настолько
убедительным, а все вместе настолько неопровержимыми, что на седьмой день
суд вынес бедняжке смертный приговор. Она была обезглавлена на площади
святого Анджело, и я имела удовольствие присутствовать на казни вместе с
Сбригани, который в продолжение всей торжественно-мрачной церемонии держал в
моем влагалище три пальца.
«О, Всевышний! — с ликованием воскликнула я про себя, когда с глухим
стуком опустился топор, и отрубленная голова скатилась в корзину. — Вот как
ты казнишь невинных, вот как торжествуют твои дети, которые усердно и верно
служат тебе в этом мире, чья красота и справедливость является отражением
твоей сущности. Я обокрала кардинала, его племянница, к которой он воспылал
преступной страстью, сбежала от него, предупредив тем самым большой грех, и
вот в качестве награды за свое преступление я купаюсь в спазмах восторга,
она же погибает на эшафоте. О, Святейшее и Величественнейшее Существо! Вот,
стало быть, каковы твои пути неисповедимые, которыми ты своей любящей рукой
ведешь нас, смертных, — действительно есть за что боготворить тебя!»
Несмотря на все свои безумства, я продолжала с вожделением думать об
очаровательной герцогине Грийо. Ей было не более двадцати лет, и последние
восемнадцать месяцев она находилась в законном браке с шестидесятилетним
человеком, которого презирала и ненавидела; ее звали Онорина, и в смысле уз
плоти она была также далека от старого сатира, как и в тот день, когда мать
вытащила ее из монастыря Святой Урсулы в Болонье, чтобы выдать за него. Я не
думаю, что герцог не предпринимал никаких попыток и усилий подобраться к
телу юной супруги, но все они были безуспешными. До тех пор я заходила к
герцогине всего лишь два раза — первым был визит вежливости, когда я вручила
свои рекомендательные письма, второй раз я пришла, чтобы снова вкусить
неизъяснимое удовольствие от ее общества. В третий раз я была настроена
самым решительным образом, намереваясь объявить ей о своей страсти и
удовлетворить ее, невзирая на все препятствия, которые могла воздвигнуть
между нами ее добропорядочность.
Я предстала перед ней в одном из тех умопомрачительных туалетов,
которые просто не могут не соблазнить и не растопить самое ледяное сердце.
Мне с самого начала улыбалась удача — я застала прелестницу одну. После
первых комплиментов я вложила всю свою страсть в пламенные взгляды, но
добыча ускользнула от меня, укрывшись под панцирем скромности. Тогда на
смену взглядам пришли панегирики и кокетство; взявши герцогиню за одну руку,
я воскликнула:
— Знаете, прелесть моя, если есть Бог на свете и если он справедлив,
тогда вы, конечно же, самая счастливая женщина в мире, ибо вы, без сомнения,
самая прекрасная.
— Это говорит ваша снисходительность, а я смотрю на себя
беспристрастно.

— Это говорит ваша снисходительность, а я смотрю на себя
беспристрастно.
— О, мадам, сама беспристрастность требует, чтобы все боги предоставили
вам свои алтари, ведь та, кто восхищает вселенную, должна пребывать в самом
роскошном храме.
Я взяла ее за руку, крепко сжала ее и начала покрывать поцелуями.
— Зачем вы льстите мне? — спросила Онорина, и на ее щеках выступила
краска.
— Потому что я без ума от вас.
— Но… разве может женщина влюбиться в женщину?
— Почему же нет? Чем она чувствительнее, тем больше способна оценить и
понять красоту будь то в мужском или в женском обличий. Мудрые женщины
остерегаются связей с мужчинами, связей, сопряженных с опасностью… между
тем они могут поддерживать друг с другом такие сладострастные отношения.
Милая моя Онорина — я буду называть вас просто Онорина — разве не могу я
сделаться вашей близкой подругой, вашей возлюбленной, ващим любовником?
— Вы сошли с ума, несчастная! — возмутилаеь герцогиня. — Вы всерьез
полагаете, что можете стать тем, что вы еейчас упомянули?
— Я уверина в этом. — И я крепко прижала ее к своей пылающей груди, —
Да, да, радость моя, и больше всего я жажду быть вашим любовником, если вы
пустите меня в свое сердце.
Мой раскаленный язык проскользнул ей в рот. Онорина безропотно приняла
первый поцелуй любви, а на второй ответила сама любовь, самый нежный, самый
сладостный язычок затрепетал на моих пылающих губах и настойчиво проник
между ними. Мое нахальство возрастало; я сняла покровы, прикрывающие
прекраснейшую в мире грудь, и осыпала ее страстными ласками, мой ликующий
язык ласкал розовые сосочки, а дрожащие руки блуждали по алебастровой коже.
И Онорина сдалась перед этим бурным натиском: ее большие голубые глаза
наполнились вначале живым интересом, потом в них загорелись огоньки и
появились слезы восторга, а я, как вакханка, обезумевшая, опьяневшая от
вожделения, будучи не в силах ни остановиться, ни ускорить ласки, передавала
ей весь жар, весь пыл сжигавший меня.
— Что вы делаете? — простонала Онорина. — Вы забыли, что мы принадлежим
к одному полу?
— Ах, сладчайшая моя, — откликнулась я, — разве не имеем мы право
иногда приступать границы Природы, желая оказать ей еще большие почести?
Увы, несчастны те женщины, которые даже не пытаются искать утешения за все
несправедливости и унижения уготованные им.
Осмелев еще больше, я развязала тесемки ее нижней батистовой юбки и в
моем распоряжении оказались почти все прелести, обладать которыми я так
сильно жаждала. Онорина, опешившая от моих тяжелых вздохов, от громких
ударов моего сердца, прекратила всякое сопротивление. Я повалила ее на
спину, скользнула вниз, властно раздвинула в стороны ее бедра, и она
безропотно отдала мне свой маленький шелковисто-пушистый бутончик, который я
начала ласково поглаживать и взъерошивать, свой обольстительный, пухленький
холмик, прекрасней которого я не видела; левой рукой я накрыла одну из
грудей неподвижно лежавшей герцогини, впилась губами в другую, пальцы мои
коснулись ее клитора, проверяя его чувствительность.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461