Молодые львы

— Спасибо. — В улыбающихся, блестящих глазах Лауры уже не было ни
единой слезинки. — Ну, а сейчас еще одна просьба.
— Что еще?
— Пойди побрейся.
Майкл вздохнул и провел рукой по щетине на подбородке.
— А стоит ли?
— У тебя такой вид, будто ты только что явился из ночлежки.
— Ладно. Уговорила.
— Ты сразу почувствуешь себя гораздо лучше, — добавила Лаура, собирая
газеты, разбросанные вокруг кресла.
— Еще бы, — ответил Майкл и машинально снова взялся за ручки приемника.
— Ну дай отдохнуть хотя бы час! — умоляюще проговорила Лаура, прикрывая
ладонью ручки настройки. — Только час! Иначе я сойду с ума. Без конца
передают одно и то же, одно и то же!
— Дорогая, но ведь это же решающая неделя в нашей жизни.
— Пусть так, но зачем же доводить себя до сумасшествия? — с неумолимой
логикой возразила Лаура. — Ведь французам это не поможет, правда?.. После
того, как побреешься, не забудь, дорогой, натянуть сетку для бадминтона.
— Хорошо, — пожал плечами Майкл. Лаура чмокнула его в щеку и погладила
по голове. Майкл отправился наверх.
Во время бритья он услышал, как начали собираться гости. Из сада
доносились женские голоса, временами заглушаемые журчанием льющейся в
раковину воды. На расстоянии они казались нежными и мелодичными. Лаура
пригласила двух своих бывших учительниц-француженок из расположенной по
соседству женской школы, где она училась в детстве. Они всегда хорошо
относились к Лауре. Краем уха прислушиваясь к то усиливающимся, то
затихающим голосам, Майкл решил, что мягкие интонации француженок куда
приятнее самоуверенной металлической трескотни большинства знакомых ему
американок. «Но я, пожалуй, не решусь сказать об этом вслух!» — усмехнулся
он.
Майкл порезался и, с раздражением разглядывая в зеркало кровоточащую
царапинку под подбородком, снова почувствовал себя выбитым из колеи.
С большого дерева в конце сада донеслось карканье ворон. Целая стая
свила там гнезда и время от времени заглушала своими резкими криками все
другие звуки, долетавшие из сада.
Побрившись, Майкл проскользнул в гостиную и тихонько включил приемник,
но поймал только музыкальную программу. Женщина пела: «Не имею я ничего,
но и этого мне слишком много…» По другой станции передавали увертюру из
«Тангейзера» в исполнении военного оркестра. Приемник был слабенький и
ловил всего две станции. Майкл выключил приемник и пошел в сад встречать
гостей.
Джонсон в желтой тенниске в коричневую полоску был уже там. Он привел
высокую, красивую девушку с серьезным, интеллигентным лицом. Пожимая ей
руку, Майкл подумал: «Интересно, где сейчас жена Джонсона?»
— Мисс Маргарет Фримэнтл… — представила незнакомку Лаура. Мисс
Фримэнтл сдержанно улыбнулась, а Майкл с завистью подумал: «Черт побери
этого Джонсона! Где он находит таких красивых девушек?»
Затем Майкл пожал руки хрупким сестрам-француженкам.

На них были
изящные черные платья, когда-то, видимо, очень модные, хотя трудно было
вспомнить когда именно. Обеим сестрам перевалило за пятьдесят. У них были
зачесанные назад блестящие, словно покрытые лаком, волосы, нежный, бледный
цвет лица и удивительно изящные, стройные ноги. Они обладали безупречными
утонченными манерами, а долгие годы, проведенные в школе для девочек,
приучили их относиться ко всему на свете с неисчерпаемым терпением. Майклу
сестры всегда казались выходцами из прошлого века — вежливыми, замкнутыми,
с хорошими манерами, но про себя осуждающими и время и страну, куда
занесла их судьба. Сегодня, хотя и было заметно; что обе они тщательно
готовились к визиту, искусно нарумянились и подвели глаза, на их лицах
застыло какое-то отрешенное, мученическое выражение. Им, видимо, с трудом
удавалось следить за ходом беседы.
Искоса посматривая на них, Майкл вдруг понял, что значит быть
француженками сегодня, когда немцы находятся около Парижа и город, затаив
дыхание, прислушивается к нарастающему грохоту пушек, когда американские
дикторы то и дело прерывают джазовую музыку и передачу местных новостей,
чтобы сообщить последние известия из Европы, тщательно, но на американский
лад произнося столь знакомые сестрам названия: Реймс, Суассон, Марна,
Компьен…
«Если бы я был деликатнее, — сказал себе Майкл, — и имел больше такта,
если бы я не был таким неуклюжим, тупым буйволом, я отвел бы их в сторону
и попытался найти нужные слова утешения». Однако Майкл знал, что ничего
хорошего у него не получится, он обязательно скажет не то, что нужно,
смутит женщин, и они почувствуют себя еще хуже. «Жаль, что таким вещам нас
никто не догадался научить. Нас учили чему угодно, только не такту,
отзывчивости и умению помочь человеку».
— Хотя и неприятно об этом говорить, — донесся до Майкла бархатный,
уверенный голос Джонсона, — но я думаю, что вся эта история не что иное,
как грандиозный обман.
— Как, как? — не поняв, спросил Майкл. Джонсон в изящной позе сидел на
траве, по-мальчишески подняв колени, и улыбался мисс Фримэнтл, явно
стараясь произвести на нее впечатление. Это раздражало Майкла, тем более
что Джонсон, видимо, преуспевал в своих намерениях.
— Заговор, вот что, — ответил Джонсон. — Уж не хочешь ли ты сказать,
что две сильнейшие в мире армии внезапно развалились сами по себе? Все это
подстроено заранее.
— То есть другими словами, французы, по-твоему, умышленно сдают Париж
немцам?
— Конечно.
— Вы не слышали, в последних известиях не передавали ни чего нового о
Париже? — тихо спросила младшая из сестер, мисс Буллар.
— Нет, пока ничего нового не сообщалось, — как можно мягче ответил
Майкл.
Обе дамы с улыбкой кивнули ему, словно он преподнес им по букету
цветов.
— Да, город падет, — вставил Джонсон. — Попомните мои слова.
«За каким дьяволом мы пригласили сюда этого типа?» — сердито подумал
Майкл.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275