Молодые львы

— Посмотри-ка на эту штуку, — сказал Кин, вытащив фотографию и сунув ее
под нос Стеллевато. — Его звали Иоахим Риттер.
Стеллевато неторопливо взял фотографию и стал разглядывать.
— Бедная девочка, — грустно сказал он. — Бедная блондиночка…
Майклу захотелось обнять Стеллевато.
Стеллевато отдал фотографию Кину.
— Пожалуй, надо вернуться на пункт водоснабжения и рассказать ребятам,
что здесь произошло, — сказал он. — Они, наверно, слышали выстрелы и
перепугались до смерти.
Майкл полез было в машину, но остановился. По главной улице медленно
ехал какой-то джип. Кин щелкнул затвором карабина.
— Погоди, — резко сказал Майкл, — это наши.
Джип медленно подкатил к ним, и Майкл узнал Крамера и Морисона, которые
три дня назад были с Пейвоном. Горожане, собравшиеся у ступенек гостиницы,
уставились на вновь прибывших.
— Привет, ребята! — воскликнул Морисон. — Развлекаетесь?
— Славное было дело, — охотно откликнулся Кин.
— А что произошло? — спросил Крамер, скептически кивнув в сторону
мертвых немцев и опрокинутой машины. — Несчастный случай?
— Я их пристрелил, — громко сказал Кин, ухмыляясь. — Недурной счет для
одного дня!
— Он что, шутит? — спросил Крамер у Майкла.
— Вовсе нет, — ответил тот. — Всех убил он.
— Вот это да-а! — воскликнул Крамер, по-новому, с уважением посмотрев
на Кина, который с первых дней прибытия в Нормандию был предметом насмешек
для всего подразделения. — Ай да Кин! Ай да старый хвастун… Кто бы мог
подумать!
— Служба гражданской администрации, — поддержал его Морисон, — и вдруг
попасть в такую переделку!
— Где Пейвон? — спросил Майкл. — Он приедет сюда сегодня?
Морисон и Крамер во все глаза смотрели на убитых немцев. Как и
большинство других солдат из их подразделения, они не видели ни одного боя
с момента прибытия во Францию и не скрывали теперь, что этот случай
произвел на них огромное впечатление.
— Обстановка изменилась, — сказал Крамер. — Войска здесь не пойдут.
Пейвон послал нас за вами. Он в Рамбуйе — всего час езды отсюда. Все ждут
дивизию лягушатников, которая должна возглавить победный марш в Париж.
Дорогу мы знаем. Никки, поедешь за нами.
Стеллевато вопросительно посмотрел на Майкла. Майкл словно онемел,
почувствовав некоторое облегчение от того, что ему больше не надо самому
принимать решения.
— Поехали, Никки, — сказал он наконец, — заводи.
— Беспокойный городишко, — сказал Крамер. — Может быть, нас здесь
накормят?
— Умираю с голоду, — поддержал его Морисон. — Сейчас бы бифштекс с
жареной картошкой по-французски…
Мысль о том, что придется еще задержаться в этом городишке под
холодными испытующими взглядами местных жителей рядом с трупами немцев
Перед бакалейной лавкой, показалась Майклу просто невыносимой.
— Поедем к Пейвону, — сказал он, — мы можем ему понадобиться.
— Хуже нет начальства из рядовых, — проворчал Морисон.

— Уайтэкр, чин
рядового первого класса слишком велик для тебя.
Все же он развернул джип. Стеллевато тоже развернулся и двинулся вслед
за Морисоном. Майкл неподвижно сидел на переднем сиденье, уставившись
прямо перед собой, стараясь не смотреть в сторону гостиницы, где,
окруженная соседями, стояла мадам Дюмулен.
— Месье! — раздался голос мадам Дюмулен, громкий и властный. — Месье!
Майкл тяжело вздохнул.
— Стой! — приказал он.
Стеллевато затормозил и посигналил Морисону. Тот тоже остановился.
Мадам Дюмулен, в сопровождении всей группы, двинулась к джипу. Она
подошла к Майклу, а за ее спиной стали усталые, изнуренные трудом фермеры
и лавочники в мешковатой поношенной одежде.
— Месье, — обратилась к нему мадам Дюмулен, скрестив руки на своей
полной бесформенной груди. Порванный свитер, вытянувшийся на широких
бедрах, слегка трепетал на ветру. — Вы собираетесь уезжать?
— Да, мадам, — спокойно ответил Майкл. — Таков приказ.
— А восемьсот немцев? — спросила она, с трудом сдерживая бешенство.
— Я сомневаюсь, что они здесь появятся.
— Сомневаетесь? — передразнила мадам Дюмулен. — А что, если они не
знают о ваших сомнениях, месье? Что, если они все-таки появятся?
— К сожалению, мадам, — устало сказал-Майкл, — нам нужно ехать. И если
даже они войдут в город, какую пользу принесут вам пять американцев?
— Значит, бросаете нас? — закричала она. — А немцы придут, увидят вон
те четыре трупа и перебьют всех мужчин, всех женщин и детей в городе! Не
выйдет! Вы обязаны остаться и защищать нас!
Майкл окинул усталым взглядом солдат на двух джипах. Их всего пятеро на
этой проклятой площади: Стеллевато, Кин, Морисон, Крамер и он сам. Из
пятерых только один Кин стрелял по людям, и можно считать, что он сделал
достаточно для одного дня. «Господи! — подумал Майкл, бросив полный
сожаления взгляд на мадам Дюмулен. Эта приземистая женщина, грозная в
своей ярости, как бы олицетворяла собой долг. — Если появится этот
призрачный немецкий батальон, какой помощи можно ожидать от этих пятерых
воинов!»
— Мадам, — сказал он, — мы ничего не можем поделать. Мы — это еще не
американская армия. Мы следуем туда, куда прикажут, и делаем, что нам
велят.
Он окинул взглядом встревоженные, осуждающие лица жителей, надеясь, что
они поймут и оценят его добрые намерения, его «сожаление, его
беспомощность. Но тщетно. Ни в одном взоре не засветилось ответного
огонька; перепуганные мужчины и женщины смотрели угрюмо, уверенные, что их
оставляют одних на верную гибель, что уже сегодня их трупы будут валяться
среди развалин города.
— Простите меня, мадам, — сказал Майкл, чуть не плача, — я решительно
ничего не могу поделать…
— Раз вы не собирались здесь оставаться, — сказала мадам Дюмулен
неожиданно спокойным голосом, — вы не имели права сюда приезжать.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275