Молодые львы

Как подумаю об этой
роте, меня просто бросает в дрожь…
Майкл вздохнул: ведь он собирался эти драгоценные двадцать минут
послеобеденного отдыха полежать на койке.
— Послушай-ка, — прервал Майкл, — к чему ты клонишь?
— После того боя, — продолжал Брейлсфорд, — эти мерзавцы не дают мне
прохода. Знаешь, ведь я не хотел подписываться на том листке. Но они
уверяли меня, что это только шутка, что он ни за что не станет драться с
десятью самыми крупными парнями в роте. Я ничего не имел против этого
еврея. Я не хотел драться. Да я и не умею. Каждый мальчишка в нашем
городе, бывало, побивал меня, хотя я был большого роста. Какого черта,
разве это преступление, если не любишь драться?
— Нет.
— К тому же я не могу долго сопротивляться. Когда мне было четырнадцать
лет, я болел воспалением легких и с тех пор быстро устаю. Врач меня даже
освобождает от походов. А попробуй скажи такое этому подлецу Рикетту или
еще кому-нибудь из них, — с горечью добавил он. — С тех пор как Аккерман
нокаутировал меня, они обращаются со мной так, словно я продал немецкой
армии военные секреты. Я держался сколько мог, ведь правда? Я стоял, а он
бил и бил меня, но я долго не падал, разве это не правда?
— Правда, — согласился Майкл.
— Этот Аккерман прямо бешеный, — продолжал Брейлсфорд, — хоть
маленький, а до чего злой. Не люблю связываться с такими людьми. В конце
концов, он же разбил нос в кровь даже Доннелли, правда? А ведь Доннелли
дрался в «Золотой перчатке». Чего же, черт побери, можно ожидать от меня?
— Ладно, — сказал Майкл, — все это я знаю. Что еще ты хотел сказать?
— Мне все равно житья не будет в этой роте. — Брейлсфорд отбросил
зубочистку и печально уставился на пыльный плац. — А сказать я хотел то,
что и тебе житья здесь не будет.
Майкл остановился и резко спросил:
— Что такое?
— Только ты да тот еврей обошлись тогда со мной как с человеком, —
сказал Брейлсфорд, — и я хочу помочь тебе. Я хотел бы помочь и ему, если
бы мог, честное слово…
— Ты что-нибудь слышал? — спросил Майкл.
— Да, — ответил Брейлсфорд. — Его поймали прошлой ночью на острове
Губернатора в Нью-Йорке. Запомни, что никто об этом не должен знать — это
секрет. Но я-то знаю, потому что все время сижу в ротной канцелярии…
— Я никому не скажу. — Майкл сокрушенно покачал головой, представив
себе Ноя в руках военной полиции, одетого в синюю рабочую форму с большой
белой буквой Р [начальная буква английского слова prisoner (заключенный)],
нанесенной по трафарету на спине, и шагающего впереди вооруженной охраны.
— Как он себя чувствует?
— Не знаю, ничего не говорят. Колклаф дал нам на радостях по глотку
виски «Три перышка». Вот все, что я знаю. Но я не об этом-хотел тебе
сказать. Дело касается самого тебя. — Брейлсфорд сделал паузу, явно
предвкушая эффект, который он сейчас произведет.

— Твое заявление о
зачислении в офицерскую школу, — произнес он, — то, что ты давно
подавал…
— Ну? Что с ним?
— Оно вчера пришло обратно. Отказано.
— Отказано? — тупо переспросил Майкл. — Но я прошел комиссию, и я…
— Оно вернулось из Вашингтона с отказом. Двое других ребят из нашей
роты приняты, а ты нет. ФБР сказало «нет».
— ФБР? — Майкл пристально посмотрел на Брейлсфорда, подозревая, что это
хитро задуманная шутка, что его разыгрывают. — Причем же здесь ФБР?
— Оно проверяет всех, и тебя проверили. Они говорят, ты не годишься в
офицеры: нелоялен.
— Ты меня разыгрываешь?
— На кой черт мне тебя разыгрывать? — обиделся Брейлсфорд. — Хватит с
меня шуток. ФБР говорит, что ты нелоялен, вот и все.
— Нелоялен. — Майкл в раздумье покачал головой. — В чем же это
выражается?
— Ты красный, — сказал Брейлсфорд, — они нашли это в твоем личном деле,
«в досье», как говорят в ФБР. Тебе нельзя доверять сведения, которые могут
быть полезны для врага.
Майкл рассеянно смотрел на плац. На пыльных островках травы лежали
солдаты, двое лениво перебрасывались бейсбольным мячом. Над опаленной
рыжей землей и увядшей зеленью под легким ветерком трепетал на мачте
звездный флаг. А где-то в Вашингтоне сидел за столом человек, который в то
время, возможно, смотрел на такой же точно флаг на стене своего кабинета,
и этот человек спокойно и безжалостно записал в его личное дело:
«Нелоялен. Связан с коммунистами. Не может быть рекомендован».
— Испания, — сказал Брейлсфорд. — Это имеет какое-то отношение к
Испании. Мне удалось подглядеть в их бумажке. Разве Испания
коммунистическая?
— Не совсем.
— Ты когда-нибудь был в Испании?
— Нет, я помогал организовать комитет, который отправлял туда
санитарные машины и консервированную кровь.
— На этом тебя и поймали, — сказал Брейлсфорд. — Тебе этого не скажут.
Скажут, что у тебя нет необходимых командирских качеств или что-нибудь
вроде этого, но я говорю тебе правду.
— Спасибо, — сказал Майкл, — большое спасибо.
— Чепуха! — воскликнул Брейлсфорд. — Хоть ты обращаешься со мной как с
человеком. Послушай меня. Постарайся добиться перевода. Если уж мне не
будет жизни в этой роте, то тебе тем более. Колклаф помешан на красных.
Теперь до самой отправки за океан тебя будут гонять в наряд на кухню, а в
наступлении тебя первого пошлют в разведку. Я и цента не поставлю на то,
что ты выйдешь оттуда живым.
— Спасибо, Брейлсфорд. Постараюсь воспользоваться твоим советом.
— Конечно, — сказал Брейлсфорд. — В армии надо уметь спасать свою
шкуру. Будь уверен, здесь никто о тебе не позаботится. — Он достал другую
зубочистку и принялся ковырять в зубах, время от времени рассеянно
сплевывая.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275