Молодые львы

Грин мало что мог сделать. Тем не менее он разместил свой штаб в
комнате коменданта в административном корпусе и отдал ряд четких, простых
распоряжений, как будто для пехотного капитана американской армии было
самым обычным, повседневным делом, оказавшись в центре вселенной, наводить
порядок в этом хаосе. Он отправил свой джип с требованием прислать
медико-санитарную команду и машину с продовольственными пакетами. Он
приказал выгрузить весь ротный запас продовольствия и поместить его под
охраной в административном корпусе, разрешив выдавать понемногу только
самым истощенным из заключенных, которых обнаружили команды, обследовавшие
бараки. Он отвел место немецким охранникам в одном конце зала, смежного с
его комнатой, где им не угрожала опасность.
Майкл, который вместе с Ноем исполнял обязанности посыльного при Грине,
слышал, как один из охранников на хорошем английском языке жаловался на
ужасную несправедливость Пфейферу, с винтовкой в руках охранявшему немцев.
Он говорил, что фольксштурмовцы несли службу в лагере только неделю, что
они не сделали заключенным никакого зла, тогда как солдаты батальона СС,
которые находились здесь несколько лет и несли ответственность за все муки
и лишения, причиненные узникам лагеря, ушли безнаказанными и теперь,
вероятно, попивают в американском концлагере апельсиновый сок. Жалоба
несчастного фольксштурмовца была довольно справедливой, но Пфейфер только
сказал:
— Заткни свою глотку, пока я не заткнул ее сапогом.
Освобожденные заключенные имели свой рабочий комитет, тайно созданный
неделю тому назад для управления лагерем. Грин вызвал председателя
комитета, невысокого сухопарого мужчину лет пятидесяти, который очень
правильно говорил по-английски, но со странным акцентом. Этого человека
звали Золум, до войны он находился на дипломатической службе в Албании. Он
рассказал Грину, что провел в заключении три с половиной года. Албанец был
совершенно лыс, на его лице, каким-то образом сохранившем полноту, сидели
маленькие, черные, как агат, глаза. У него был властный вид, и он оказал
большую помощь Грину в формировании рабочих команд из более крепких
заключенных, которым вменялось в обязанность вынести умерших из бараков,
собрать всех больных и разбить их на три категории: умирающих, находящихся
в угрожаемом состоянии и находящихся вне опасности. По распоряжению Грина
питание из небольших ротных запасов и почти пустых лагерных складов должно
было выдаваться только тем, кто находился в угрожаемом состоянии.
Умирающих просто уложили в ряд вдоль бараков, предоставив им возможность
мирно угасать. Видеть солнце и ощущать освежающее прикосновение весеннего
воздуха было их последним утешением.
Медленно тянулся этот первый день, и Майкл, видя, как Грин просто,
спокойно, как бы чего-то стесняясь, начинает наводить порядок,
почувствовал огромное уважение к этому сухому маленькому капитану с
высоким, девичьим голосом.

Майкл внезапно ощутил, что, в представлении
Грина, наладить можно все. Все, даже глубокую развращенность и бесконечное
отчаяние, оставшиеся от немецкого «золотого века», можно исцелить здравым
смыслом и энергией честных тружеников. Глядя, как капитан отдает краткие,
дельные распоряжения албанцу, сержанту Хулигену, полякам и русским, евреям
и немецким коммунистам, Майкл видел, что Грин далек от мысли, будто он
делает что-то особенное, чего не сделал бы на его месте всякий питомец
школы младших офицеров в Форт-Беннинге.
Наблюдая Грина за работой, такого спокойного и деловитого, как будто он
сидел в своей ротной канцелярии в Джорджии, составляя расписание нарядов,
Майкл радовался, что не пошел учиться в офицерскую школу. «Я бы так не
мог, — думал он, — я положил бы голову на руки и плакал до тех пор, пока
бы не увели их». Грин не плакал. Напротив, с приближением вечера его
голос, в котором и до того не было заметно сочувствия к кому бы то ни
было, становился все жестче, резче и бесстрастнее, все больше звучал
по-военному.
Майкл внимательно следил и за Ноем. Но его лицо по-прежнему было
задумчиво и сохраняло холодную сдержанность. Ной не мог расстаться с этим
выражением, как человек, который льнет к дорогому платью, купленному им на
последние сбережения, не может расстаться с ним даже в самых крайних
обстоятельствах. Только раз, когда, выполняя поручение капитана, Майклу и
Ною пришлось проходить мимо людей, признанных безнадежными, которые
длинными рядами лежали на пыльной земле. Ной на минуту остановился. «Ну
вот, — подумал Майкл, искоса наблюдая за ним, — сейчас начнется». Ной
пристально смотрел на истощенных, покрытых язвами, похожих на скелеты
людей, полураздетых и умирающих, которых уже не трогала ни победа, ни
освобождение. По его лицу пробежала дрожь, прежнее выражение почти
исчезло… Но он взял себя в руки. Он на мгновение закрыл глаза, вытер рот
тыльной стороной руки и, двинувшись вперед, сказал:
— Пошли. Чего мы встали?
Когда они вернулись в кабинет коменданта, к капитану привели какого-то
старика. По крайней мере, он выглядел стариком. Он весь сгорбился, длинные
желтые руки были так худы, что казались полупрозрачными. Трудно было,
конечно, судить о его летах, потому что почти все в лагере выглядели
стариками или не имеющими возраста.
— Меня зовут, — медленно говорил старик по-английски, — Джозеф
Силверсон. Я раввин. Я единственный раввин в лагере…
— Так, — отозвался капитан Грин, не отрывая глаз от бумаги, на которой
он писал заявку на медикаменты.
— Я не хочу беспокоить господина офицера, — сказал раввин, — но
позвольте мне обратиться с просьбой.
— Да? — Капитан Грин так и не взглянул на раввина. Он сидел, сняв каску
и китель. Ремень висел на спинке стула. Он был похож на клерка товарного
склада, занятого проверкой накладных.
— Многие тысячи евреев, — продолжал раввин, медленно и тщательно
выговаривая слова, — умерли в этом лагере, и еще несколько сот, лежащих
там.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275