— Наденьте лучшее, что у вас есть, и все будет в порядке. В
кушаках все равно никого не будет, в Хэмбри это не принято. — Вновь
Роланд отметил подчеркнутое пренебрежение к родному городу и феоду…
и обиду на чужаков, которая под этим скрывалась.
— В любом случае отдыхать и развлекаться вам завтра вечером не
придется. Харт пригласил всех крупных ранчеров, конезаводчиков,
скотоводов этой части феода… их не так уж и много, вы понимаете,
учитывая, что к западу от Спуска начинается пустыня. Но все, кто хоть
что-то да значит в наших краях, там будут, и вы найдете в них верных
союзников Альянса, всегда готовых помочь. Френсис Ленджилл с «Рокинг
Б»… Джон Кройдон с «Пиано»… Генри Уэртнер, ему доверены породистые
лошади феода, но у него есть и свои… Хэш Ренфрю, ему принадлежит
ранчо «Ленивая Сюзан» с самым большим табуном в феоде… и многие
другие. Раймер вам всех представит, а потом вы познакомитесь с ними
поближе.
Роланд кивнул и повернулся к Катберту:
— Завтра тебе придется попотеть. Катберт кивнул в ответ:
— Не волнуйся за меня, Уилл, я их всех запомню.
Эвери пил чай, добродушно поглядывая на них. Но от фальши этого
добродушия Роланда чуть не перекосило.
— У большинства из них дочери на выданье, и они их приведут. Вам
будет на кого посмотреть.
Роланд решил, что для одного утра чаю и лицемерия они получили с
избытком. Кивнул, опорожнил стакан, улыбнулся (надеясь, что его улыбка
искренностью превосходила улыбку Эвери) и встал. Катберт и Ален намек
поняли и последовали его примеру.
— Благодарим за чай и теплый прием. — Роланд улыбнулся еще шире.
— Пожалуйста, поблагодарите от нас мэра Торина за его радушие и
передайте ему, что он увидит нас завтра, ровно в восемь вечера.
— Хорошо. Обязательно передам.
Роланд повернулся к Дейву. Тот так удивился, что о его
существовании вспомнили, что подался назад и чуть не ударился головой
о доску объявлений.
— И, пожалуйста, поблагодарите вашу жену за восхитительный чай.
— Поблагодарю. Спасибо, сэй.
Они вышли за ними. Главный шериф Эвери выступал следом, как
верный ожиревший сторожевой пес.
— Насчет того, где вы расположитесь… — начал он, когда они уже
спустились с крыльца и зашагали по дорожке. Как только они вышли из
дома, шериф начал потеть.
— Действительно, как же я забыл спросить об этом, — хлопнул себя
по лбу Роланд. — Мы разбили лагерь на том длинном склоне, где пасется
много лошадей, вы, конечно, знаете, о чем я…
— Да, на Спуске.
— …но без разрешения, потому что не знали, у кого спросить.
— Это земля Джона Кройдона, и я уверен, что он возражать не
будет, но мы хотим устроить вас поудобнее. К северо-западу отсюда есть
пустующий участок земли, «Полоса К».
Он принадлежал семье Гарбер, но
они продали его после пожара. Теперь им владеет Ассоциация
конезаводчиков — группа местных фермеров и ранчеров. Я говорил о вас с
Френсисом Ленджиллом, он сейчас президент Ассоциации… и он сказал:
«Мы поселим их на ранчо Гарберов, почему нет?»
— Действительно, почему нет? — промурлыкал Катберт. Роланд резко
повернулся к нему, но Катберт смотрел на бухту, где сновали
взад-вперед маленькие рыбачьи лодки, напоминая водяных жуков.
— Да, именно так я и ответил: «Действительно, почему нет?» Дом
сгорел дотла, но бункер остался в целости и сохранности. Вместе с
конюшней и летней кухней. По приказу мэра Торина я позволил себе
завезти продукты и прибраться в бункере. Вы, возможно, найдете там
каких-нибудь насекомых, но не жалящих или кусающих… а вот змей точно
не будет, если только они не живут в подполе, а если и живут, пусть
там и остаются, вот что я всегда говорю. Так, парни? Пусть они там
остаются.
— Пусть там остаются, аккурат под полом, где они довольны и
счастливы, — согласился Катберт, который, сложив руки на груди,
по-прежнему любовался бухтой.
Эвери коротко взглянул на него, улыбка чуть поблекла. Потом вновь
повернулся к Роланду, теперь уже улыбаясь во весь рот.
— Крыша не течет, так что, если пойдет дождь, вы не промокнете.
Что вы об этом скажете? Вас это устроит?
— Более чем. Я думаю, что вы очень деятельный человек, а мэр
Торин слишком добр к нам. — Он действительно так думал. Только не мог
сказать, почему городские власти так расстарались. — И мы благодарим
его за заботу о нас. Не так ли, парни?
Катберт и Ален энергично кивнули.
— И мы с благодарностью принимаем ваше предложение.
Кивнул и Эвери.
— Я ему передам. Езжайте с миром, ребята. Они подошли к коновязи.
Эвери вновь пожал каждому руку, на этот раз уделив особое внимание
лошадям молодых людей.
— Значит, до завтрашнего вечера, молодые джентльмены?
— Да завтрашнего вечера. — согласился Роланд.
— Как думаете, сумеете найти «Полосу К» самостоятельно?
Опять Роланда удивило сквозившее в голосе презрение. А может, оно
и к лучшему. Если Главный шериф держит их за недоумков, кто знает,
какую выгоду можно из этого извлечь?
— Мы его найдем, — ответил Катберт, вскакивая на лошадь. Эвери
подозрительно уставился на грачиный череп, красующийся на луке седла.
Катберт заметил этот взгляд, но сдержался и оставил свои мысли при
себе. Роланда такая реакция друга и удивила, и обрадовала. — Счастливо
оставаться, шериф.
— А вам, парни, счастливого пути.
Он стоял у коновязи, крупный мужчина в хаки, с пятнами пота.
расползающимися из-под мышек, черных сапогах, слишком уж начищенных
для шерифа, дни и ночи не слезающего с седла.