Колдун и кристалл

15

Мужчина влетел в комнату и широкими шагами пересек ее, прежде чем
Роланд успел открыть глаза (прежде чем женщина, лежащая рядом с ним,
начала соображать, что в комнате они не одни). Высокий, стройный, в
вылинявших джинсах и пропыленной рубашке из синей шамбре [шамбре —
платьевая и рубашечная ткань.], темно-серой шляпе с лентой из змеиной
кожи. По бедрам били видавшие виды кожаные кобуры. Из них выглядывали
отделанные сандаловым деревом рукоятки револьверов, которые мальчику
предстояло пронести по землям, каких этот хмурый мужчина с
пронзительными синими глазами и представить себе не мог.
Роланд начал действовать, еще не открыв глаз.

Скатился влево,
сунул руку под кровать. Быстрота его движений завораживала, даже
пугала… Сюзанна все видела, видела отчетливо… но мужчина в
вылинявших джинсах оказался проворнее. Он схватил мальчика за плечо и
дернул, вышвырнув его из постели на пол. Мальчик распластался на
досках, рука его вновь метнулась под кровать со скоростью молнии. Но
мужчина в джинсах придавил пальцы каблуком, прежде чем они успели
добраться до цели.
— Мерзавец! — вырвалось у мальчика. — Ах ты, мер…
Вот тут его глаза открылись, он поднял голову и увидел, что
нарушивший их уединение мерзавец — его отец.
Проститутка уже сидела, с припухшими глазами, на ее лице читалось
раздражение.
— Эй ты! — воскликнула она. — Какого черта! Сюда нельзя вот так
заходить. Нельзя! Если я сейчас закричу…
Не обращая на нее ни малейшего внимания, мужчина вытащил из-под
кровати два пояса. Каждый с револьвером в кобуре. Большими
револьверами, на диво большими, учитывая, что в этом мире
огнестрельное оружие было редкостью, но не такими большими, как
торчали из кобур отца Роланда, с рукоятками, инкрустированными
деревянными пластинами. Когда шлюха увидела револьверы на бедрах
незваного гостя и те, что он держал в руках… те, что болтались на
бедрах ее юного клиента до того, как она привела его в свою комнату и
лишила всего вооружения, за исключением одного орудия, наиболее ей
знакомого, от раздражения на ее лице не осталось и следа. Мгновенно
сработал инстинкт самосохранения. Она соскочила с кровати, метнулась к
двери и исчезла за ней, сверкнув на солнце голым задом.
Ни отец, стоящий у кровати, ни сын, лежащий голый на полу, даже
не взглянули на нее. Мужчина в джинсах поднял пояса с револьверами,
которые Роланд накануне взял из арсенала под казармой, отомкнув дверь
ключом Корта. Потряс ими перед лицом Роланда, как трясут изгрызанной
одеждой перед мордой щенка, у которого режутся зубы. Тряхнул с такой
силой, что один из револьверов выпал из кобуры. Несмотря на то что
Роланд еще не пришел в себя от изумления, револьвер он поймал на лету.
— Я думал, ты на западе. В Крессии. Преследуешь Фарсона и его…
Отец Роланда отвесил ему затрещину. Мальчишка отлетел в дальний
угол, из уголка рта заструилась кровь. Инстинктивно Роланд подумал о
том, что надо поднять револьвер, который он все держал в руке и…
Стивен Дискейн смотрел на него, уперев руки в бока. Мысль сына он
прочел до того, как тот ее окончательно сформулировал. И губы Стивена
разошлись в безрадостной улыбке, обнажив не только зубы, но и десны.
— Пристрели меня, если сможешь. Почему нет? Доверши начатое. О
боги, я сочту это за счастье!
Роланд положил револьвер на пол и отодвинул тыльной стороной
ладони.

Он не хотел, чтобы его пальцы оказались в непосредственной
близости от спускового крючка. Они уже не полностью подчинялись ему,
эти пальцы. Он узнал об этом вчера, аккурат после того, как сломал
Корту нос.
— Отец, вчера я выдержал испытание. Я отнял палку Корта. Я
победил. Я — мужчина.
— Ты дурак, — ответил отец. Улыбка исчезла. Он разом постарел,
осунулся. Тяжело опустился на шлюхину кровать. Посмотрел на пояса с
кобурами, что держал в руке, выронил их на пол. — Ты —
четырнадцатилетний дурак, а это самый худший тип дураков. — Он вскинул
голову, вновь пылая яростью, но Роланд не возражал: ярость, она куда
лучше, чем покорность судьбе, признак старости. — С того момента как
ты научился ходить, я знал. что ты не гений, но до вчерашнего дня не
верил, что ты идиот. Позволить ему заманить себя в ловушку, как корову
на бойню! Боги! Ты забыл имя своего отца! Скажи это!
Вот тут разозлился и мальчик. Как раз вчера лицо отца ни на
секунду не покидало его, оставаясь с ним во всех его деяниях.
— Это неправда! — прокричал он из угла, сидя голой задницей на
занозистых досках пола, прижимаясь спиной к стене. Солнечный свет,
вливаясь в окно, касался пушка на его не знающей бритвы щеке.
— Это {правда,} щенок! Глупый щенок! Извиняйся, а не то я спущу с
тебя шку…
— Я видел их вместе! — взорвался Роланд. — Твою жену и твоего
министра… твоего мага! Я видел отметину его рта на ее шее! {На шее
моей матери!} — Он потянулся за револьвером, поднял его, но, даже
сгорая от стыда и ярости, не позволил пальцам приблизиться к
спусковому крючку. Револьвер подмастерья он держал за металл ствола. —
Сегодня я оборву жизнь этого предателя и соблазнителя, и если у тебя
не хватает мужества помочь мне в этом, по крайней мере ты можешь
отойти в сторону и не мешать…
Один из револьверов Стивена покинул кобуру на его бедре и
оказался в руке, прежде чем глаз Роланда уловил какое-то движение.
Единственный выстрел громом прогремел в комнатенке. Прошла минута,
прежде чем Роланд вновь начал слышать. Подмастерьевского револьвера у
него давно уже не было. Его вышибло из руки, до сих пор дрожащей
мелкой дрожью. Он вылетел в окно, превращенный в кусок расплющенного
металла, так и не успев послужить новому хозяину.
Роланд изумленно взирал на отца, тот долго молчал, не сводя глаз
с сына. Теперь на его лице читались спокойствие и уверенность. Такое
лицо Роланд помнил с раннего детства. Усталость и едва сдерживаемая
ярость исчезли, как вчерашние раскаты грома. Наконец Стивен заговорил:
— Я сказал неправду и извиняюсь перед тобой. Ты не забыл моего
лица, Роланд. Но все-таки ты сглупил, позволил себе поддаться на
уловку хитреца, с которым тебе никогда не сравниться.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241