Колдун и кристалл

Человек
двести скорее всего, даже меньше. Все они должны умереть.
— Если не они, то мы, — кивнул Ален, — Как мы вчетвером можем
убить двести солдат?
— Мы не можем. Но если мы подожжем цистерны, будет взрыв, и очень
мощный. Выжившие солдаты будут в ужасе, выжившие командиры — в ярости.
Они увидят нас, потому что мы позволим им нас увидеть…
Ален и Катберт слушали, затаив дыхание. Сказанное ранее не
составляло для них тайны, но вот продолжение Роланд до сих пор держал
при себе.
— А потом? — испуганно спросила Сюзан. — Что потом?
— Я думаю, мы сможем заманить их в каньон Молнии, — ответил
Роланд. — Я думаю, мы сможем заманить их в червоточину.

5

В мавзолее повисла гробовая тишина. Нарушила ее Сюзан.
— Ты сошел с ума. — В голосе, однако, слышался восторг.
— Нет, — возразил ей Катберт. — С головой у него все в порядке.
Ты думаешь о той расселине, не так ли, Роланд? Перед изломом в дне
каньона.
Роланд кивнул.
— Четверо могут без труда вскарабкаться по ней. Наверху заготовим
камней. Достаточно много, чтобы завалить ими тех, кто попытается
полезть следом.
— Это ужасно, — выдохнула Сюзан.
— Это наше спасение, — ответил Ален. — Если нефть останется у них
и они ею воспользуются, они уничтожат всех солдат Альянса, которые
окажутся в радиусе действия их оружия. Благодетель пленных не берет.
— Я не говорю, что вы не правы в своем решении, но это ужасно.
Они помолчали, четверо подростков, замышляющих убийство двухсот
мужчин. Впрочем, далеко не мужчин: многие (а скорее большинство)
возрастом не сильно отличались от них.
— Те, кто не попадет под лавину, выедут из каньона точно так же,
как и въехали в него, — заметила Сюзан.
— Нет, не выедут, — покачал головой Ален: он уже все понял.
Роланд кивнул, на губах его появилось подобие улыбки.
— Почему?
— Ветки в устье каньона. Мы их подожжем, не так ли, Роланд? А
если ветер в этот день будет дуть, как обычно в это время года…
дым…
— Погонит их в червоточину, — закончил за него Роланд.
— А как вы зажжете ветки? — спросила Сюзан. — Я знаю, они
высохли, но у вас не будет времени поджигать их спичкой или кремнем с
огнивом.
— Тут ты сможешь нам помочь, — ответил Роланд. — Как сможешь
помочь поджечь цистерны. Нам не удастся поджечь нефть, стреляя в
цистерны из револьверов. Сырая нефть горит гораздо хуже, чем думают
многие. Я надеюсь, нам поможет и Шими.
— Расскажи, что ты от нас хочешь.

6

Они проговорили еще минут двадцать, внеся в первоначальные планы
минимум изменений: все, похоже, понимали, что неопределенность
ситуации не допускала более детальной проработки. Ка затянула их в эту
историю, вот они и рассчитывали, что та же ка и их собственная отвага
помогут им из нее выпутаться.
Катберту не хотелось вовлекать Шими, но в конце концов он
согласился: роль юноше отводилась совсем незначительная, и Роланд
согласился взять его с собой при отъезде из Меджиса. Пятеро уедут или
четверо — разницы никакой.
— Хорошо. — кивнул Катберт и повернулся к Сюзан: — Ты поговоришь
с ним или я?
— Я.
— Внуши ему, что Корал Торин нельзя говорить ни слова, и убедись,
что он тебя понял, — продолжил Катберт. — Дело не в том, что она —
сестра мэра. Просто я не доверяю этой сучке.
— И на то есть причины, — кивнула Сюзан. — Моя тетя говорит, что
она спуталась с Элдредом Джонасом. Бедная тетя Корд! Ужасное для нее
выдалось лето. Да и осень будет не лучше. Ее назовут теткой
предательницы.
— Некоторые будут знать, что это не так, — возразил Ален. —
Можешь в этом не сомневаться.
— Возможно, но моя тетя Корделия из тех женщин, которые слышат
только дурные сплетни. Да и распространяет только их. Джонас, между
прочим, приглянулся и ей.
Катберта как громом поразило.
— Ей приглянулся Джонас? О боги, что же это делается? Такое
просто невозможно представить. Если бы людей вешали за неудачный выбор
в любви, твоя тетушка оказалась бы впереди многих, не так ли?
Сюзан засмеялась, обхватила руками колени, потом кивнула.
— Пора расходиться, — подвел итог Роланд. — Если потребуется
срочно поставить в известность Сюзан о каких-то изменениях в наших
планах, воспользуемся красным камнем в стене парка «Зеленое сердце».
— Хорошо, — Катберт встал. — Пошли отсюда. А то холод добирается
до костей.
Поднялся и Роланд.
— Очень важно, что они решили оставить нас на свободе, пока будут
завершать подготовку к отправке нефти. Мы должны этим воспользоваться.
А теперь…
Его прервал спокойный голос Алена:
— Есть еще одно дело. Тоже важное. Роланд вновь опустился на
корточки, вопросительно посмотрел на Алена. — Ведьма.
Сюзан вздрогнула, но Роланд пренебрежительно рассмеялся.
— Она нам не помешает. Эл… не вижу, как бы ей это удалось. Не
могу поверить, что она участвует в заговоре Джонаса…
— Я тоже. — согласился Ален.
— …мы с Катбертом убедили ее помалкивать насчет меня и Сюзан.

.мы с Катбертом убедили ее помалкивать насчет меня и Сюзан.
Иначе тетя Корд сейчас бы рвала и метала.
— Неужели ты не понимаешь? — удивился Ален. — Вопрос не в том,
кому и что скажет Риа. Надо разобраться, как она узнала о вас?
— Это розовый шар, — без запинки ответила Сюзан. Рука ее
коснулась того места, где начала отрастать отрезанная на берегу ручья
прядь.
— Что за розовый шар? — спросила Ален.
— Как луна. — покачала головой Сюзан. — Я не знаю. Не знаю, о чем
говорю. Голова пустая, как у Питча и Джилли. Я… Роланд? Что с тобой?
Роланд уже не сидел на корточках — плюхнулся задницей на
усыпанный сухими лепестками роз пол. Казалось, он вот-вот потеряет
сознание. Снаружи доносился шорох опавшей листвы, которой не давал
покоя ветер, да крики козодоя.
— Милосердные боги, — прошептал он. — Этого не может быть. Не
может быть, — Он встретился взглядом с Катбертом.
От весельчака не осталось и следа. На Роланда смотрел расчетливый
и безжалостный воин, которого не узнала бы и собственная мать… не
захотела бы узнать.
— Розовый шар, — повторил Катберт. — Прелюбопытно, не так ли? А
ведь о нем упоминал твой отец, Роланд, перед нашим отъездом.
Предупреждал о розовом шаре. Мы подумали, что это шутка. А он,
выходит, знал, о чем говорил.
— О! — Глаза Алена широко раскрылись. — Проклятие! — вырвалось у
него. Тут он понял, что ругается в присутствии возлюбленной лучшего
друга, и зажал рот рукой. Щеки его густо покраснели.
Но Сюзан ничего не услышала, не заметила его смущения. Она
смотрела на Роланда, и душа ее наполнялась страхом.
— В чем дело? — спросила она. — Что ты знаешь? Скажи мне! Скажи!
— Я бы хотел загипнотизировать тебя вновь, как в ивовой роще. —
Роланд вскочил. — До того, как мы продолжим этот разговор и замутим
твои воспоминания.
Роланд достал из кармана патрон, начал вертеть его в пальцах. И
тут же взгляд Сюзан словно приковало к нему.
— Я могу? С твоего разрешения, дорогая?
— Ага, можешь. — Ее глаза широко раскрылись, в них появился
стеклянный блеск. — Не знаю, с чего ты решил, что в этот раз будет
по-другому, но… — Она замолчала, но взглядом продолжала следовать за
патроном. Когда же Роланд закрыл патрон ладонью, веки Сюзан упали.
Дышала она тихо и ровно.
— Господи, она же окаменела, — в изумлении прошептал Катберт.
— Ее гипнотизировали раньше. Я думаю, Риа. — Роланд помолчал. —
Сюзан, ты меня слышишь?
— Да, Роланд, слышу тебя очень хорошо.
— Я хочу, чтобы ты слышала еще один голос.
— Чей?
Роланд кивнул Алену. Если кто и мог пробиться через блок в мозгу
Сюзан (или найти обходной путь), так это он.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241