Колдун и кристалл

Он воздействует на домашний скот: коровы
перестают доиться, никто не может уснуть.
— Наверное, иначе и быть не может. — Уилл все смотрел на север, и
сильный порыв ветра сдул с него шляпу. Она свалилась ему на спину,
открыв чуть длинноватые, черные как вороново крыло волосы, кожаная
лямка обтянула шею. У Сюзан возникло безотчетное желание пробежаться
рукой по этим волосам. Какие они на ощупь — жесткие, мягкие,
шелковистые? Какой от них идет запах? Вновь пупочка под животом
полыхнула жаром. Он повернулся к Сюзан, словно читая ее мысли, и та
густо покраснела. К счастью, ночь позаботилась о том, чтобы он этого
не заметил.
— И давно она здесь?
— Появилась до того, как я родилась, но уже при жизни моего отца.
Он говорил, что ее появлению предшествовало землетрясение. Некоторые
говорят, что землетрясение вынесло ее на поверхность, другие заявляют,
что это предрассудки. Я помню ее с самого детства. От дыма она
затихает, как затихает улей или осиное гнездо, но потом звук вновь
усиливается. Сучья, сваленные в устье каньона, не пускают туда
скотину… иногда их так и тянет туда. Никто не знает почему. Но если
корова или овца попадает в каньон, после того как старый хворост
сожжен, а нового еще не набралось, она никогда не возвращается.
Видать, червоточина сжирает ее.
Сюзан откинула пончо, перебросила правую ногу через седло, не
задев его, и ловко соскользнула с Быстрого. Все в едином движении.
Трюк этот надлежало проделывать в штанах, а не в платье: по еще больше
округлившимся глазам Уилла она поняла, что увидел он более чем
достаточно… но желания отмываться от его взгляда у нее не возникло,
так почему бы и нет? Что же касается самого трюка, она частенько его
проделывала, если хотела преподнести себя в лучшем виде.
— Красота! — воскликнул Уилл.
— Я научилась этому от моего отца. — Она предпочла наиболее
невинную трактовку комплимента. Однако улыбка, с которой она протянула
Уиллу поводья, ясно указывала на то, что другое толкование не вызовет
у нее возражений.
— Сюзан? Ты когда-нибудь видела червоточину?
— Да, раз или два. Сверху.
— И как она выглядит?
— Мерзко, — без запинки ответила девушка. До этой ночи, когда ей
пришлось лицезреть улыбку Риа, почувствовать на себе ее гадкие пальцы,
Сюзан думала, что ничего более отвратительного быть не может. — Она
похожа на медленно горящий торфяник и в то же время на болото с
вонючей зеленой водой. Над ней всегда стоит туман. Иногда похожий на
длинные, костлявые руки. С пальцами на концах.
— Она растет?
— Да, так говорят. Все червоточины растут, но эта растет
медленно. При нас ей не вылезти из каньона Молнии.
Она подняла голову, увидела, что за время их разговора созвездия
проделали по небосводу немалый путь.

Она чувствовала, что может
проговорить с ним всю ночь, о червоточине, о СИТГО, о тетушке, о чем
угодно, и мысль эта повергла ее в смятение. О Боги, почему это
случилось с ней именно сегодня? Три года она отвергала ухаживания
местных парней, так почему именно в эту ночь она встретила юношу,
который так заинтересовал ее? Почему жизнь так несправедлива?
И более ранняя мысль, произнесенная голосом отца, вернулась к
ней: {Если это} ка, {она налетает как ветер, и твои планы не устоят
перед ней, как не устоит сарай перед циклоном.}
Но нет. Нет и нет. Она приняла решение, обдуманно, не с
бухты-барахты. И не отступится от него. Это не сарай — это ее {жизнь!}
Сюзан протянула руку, коснулась ржавой жести почтового ящика
миссис Бич, словно боялась потерять равновесие. Ее надежды и мечты,
наверное, ничего не значили, но отец учил ее мерить себя по
способности держать данное слово, и она не желала забывать его советы
только потому, что встретила симпатичного юношу в тот самый момент,
когда ее тело и чувства пребывали в смятении.
— Я оставлю тебя здесь. Ты можешь вернуться к друзьям или
продолжить путь. — Суровость собственного голоса опечалила Сюзан, но
то была суровость взрослой женщины. — И помни о своем обещании, Уилл:
если ты увидишь меня в Доме-на-Набережной и если ты мне друг, это
будет наша первая встреча. Как будто я впервые вижу тебя.
Он кивнул, и Сюзан заметила, что ее серьезность теперь отражалась
и на его лице. А также печаль.
— Я никогда не приглашал девушку на конную прогулку, и ни одна
девушка не приглашала меня в гости. Но я бы пригласил тебя. Сюзан,
дочь Патрика… Если я принесу тебе цветы, чтобы увеличить свои
шансы… думаю, ничего хорошего из этого не выйдет.
Она покачала головой.
— Нет. Не выйдет.
— Ты обещала кому-то, что выйдешь за него? Понимаю, вопрос
бестактный, но я не желаю тебе ничего дурного.
— Знаю, что не желаешь, но предпочла бы не отвечать на твой
вопрос. Как я тебе и говорила, положение у меня сейчас очень
деликатное. Кроме того, уже поздно. Здесь мы расстанемся, Уилл. Но
подожди…. один момент…
Она сунула руку в карман фартука и достала половину булочки,
завернутую в зеленый лист. Вторую половину она съела по пути на
Коос… в другой, как ей теперь казалось, половине ее жизни.
Оставшуюся она протянула Быстрому, который понюхал булочку, а съев,
ткнулся мордой в ладонь Сюзан. Она улыбнулась:
— Хороший ты у нас конь, очень хороший.
Посмотрела на Уилла Диаборна, который стоял на дороге,
переминаясь с ноги на ногу, печально взирая на нее.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241