Колдун и кристалл

.. улететь, куда летит он, увидеть, что
видит он.
— В этом году, если ка дозволит, ты все увидишь.
— Да. Вместе с тобой. — Она повернулась к нему, приподнялась на
локте. Свет, просачиваясь сквозь дыры в крыше, падал ей на лицо. —
Роланд, я тебя люблю. — Она поцеловала его… и расплакалась. Он нежно
обнял ее:
— В чем дело? Сью, что тебя тревожит?
— Не знаю. — Слезы полились еще сильнее. — Могу сказать лишь одно
— какая-то тень лежит у меня на сердце. — Она подняла на него полные
слез глаза. — Ты не оставишь меня, ведь так, дорогой? Ты не уедешь без
Сью, не уедешь?
— Нет.
— Потому что я отдала тебе все, что у меня было. И девственность
— лишь малая часть этого, ты знаешь.
— Я никогда не оставлю тебя. — Но несмотря на теплую шкуру, по
спине его пробежал холодок. — Никогда, клянусь.
— Я все равно боюсь. Очень боюсь.
— Вот это напрасно. — Говорил он медленно, с натугой… потому
что внезапно совсем другим словам приспичило сорваться с его губ. Мы
уезжаем прямо сейчас, Сюзан. Не послезавтра, в день Жатвы, а сейчас, в
эту самую минуту. Одевайся, и поскакали. Поедем на юг и ни разу не
оглянемся. Мы будем… нас будут преследовать.
Это точно. Лица Алена и Катберта. Лица всех тех людей, что могли
погибнуть в Лысых горах от оружия Древних, которое приведет в действие
доставленная из Меджиса нефть. Лица их отцов. И преследовать будут всю
жизнь. От этих лиц им не скрыться даже на Южном полюсе.
— От тебя требуется лишь одно — послезавтра за ленчем сослаться
на плохое самочувствие. — Они многократно говорили об этом, но сейчас,
охваченным непонятным страхом, ничего другого на ум не приходило. —
Пойдешь в свою комнату, а потом покинешь дворец тем же путем, что и в
ночь нашей встречи на кладбище. Спрячешься. В три часа дня приедешь
сюда, заглянешь под шкуры в том углу. Если револьверов там не
окажется, а так и будет, я в этом абсолютно уверен, значит, все в
порядке. И ты встретишься с нами. Где, я тебе говорил, за каньоном.
Мы…
— Да, я все это знаю, но на душе у меня неспокойно. — Она
коснулась его щеки. — Я боюсь за тебя и себя, Роланд, и не знаю
почему.
— Все получится, ответил он. Ка…
— Не говори мне о ка! — воскликнула Сюзан. — Пожалуйста, не
говори. Ка — как ветер, это слова отца, ей нет дела до чаяний мужчины
или женщины. Жадная, старая ка, как я тебя ненавижу!
— Сюзан…
— Нет, больше ничего не говори. — Она легла, сбросила с себя
медвежью шкуру, обнажив тело, за которое не Торин, а куда более
великие мужи отдали бы королевство. Солнечные блики падали на Сюзан,
как золотой дождь. Она протянула руки к Роланду. Никогда еще не
выглядела она такой прекрасной, с разметавшимися волосами и застывшей
на лице тревогой.

Потом он думал: Она знала, какая-то ее часть знала.
— Хватит разговоров. С разговорами покончено. Если ты любишь
меня, тогда люби.
И Роланд приник к ней, в последний раз. Они слились воедино,
слились не только их тела, но и дыхания, а снаружи ревел и ревел
несущийся на запад ветер.

12

В тот самый вечер, когда лыбящаяся Демоническая Луна появилась
над горизонтом, Корделия вышла из дому и медленным шагом направилась
через лужайку к огороду, обходя по широкой дуге кучу листьев, которую
сгребла днем. В руках она несла одежду. Бросила ее на землю у шеста,
на котором торчало пугало, посмотрела на поднимающуюся луну. Увидела
подмигивающий глаз, злобную ухмылку. Серебряная, как кость, эта луна,
белая пуговица на фиолетовом шелке.
Демон улыбнулся Корделии, она улыбнулась в ответ. А потом, словно
очнувшись от транса, протянула руки и сняла пугало с шеста. Голова
пугала улеглась ей на плечо, словно голова мужчины, который слишком
много выпил, чтобы танцевать. Его красные руки болтались как плети.
Она раздела пугало, оставив ему только пару старых кальсон брата.
Потом порылась в куче принесенной из дома одежды и вытащила из нее
красную блузу для верховой езды, одну из трех, подаренных мэром
Торином мисс Юной Красавице. Одежда для шлюхи, так, кажется, она
обозвала эти блузы. И кем тогда следовало назвать ее, Корделию
Дельгадо, которая заботилась об этой девчонке с тех самых пор, как ее
упрямый папаша решил, что ему не по пути с Френом Ленджиллом, Джоном
Кройдоном и иже с ними? Наверное, мадам, хозяйкой публичного дома.
При этой мысли перед ее мысленным взором возникли Элдред Джонас и
Корал Торин, обнаженные, совокупляющиеся под доносящуюся снизу музыку
(раздолбанное пианино играло «Ред дет буги»), и Корделия завыла, как
собака.
А потом надела блузу на пугало. За блузой последовали юбка-брюки
Сюзан и ее шлепанцы. А завершило наряд сомбреро с яркой лентой.
Presto [Гопля (восклицание фокусника).]! Пугало-мальчик
превратилось в пугало-девочку.
— И пойманную на месте преступления, — прошептала Корделия, глядя
на красные руки пугала. — Я знаю. Да, я знаю. Не вчера родилась.
С огорода она перенесла пугало на кучу листвы на лужайке.
Положила на траву, затем затолкала листья за пазуху, соорудив груди.
Покончив с этим. достала из кармана спичку и зажгла ее.
Ветер, словно потворствуя Корделии, стих. Она поднесла спичку к
сухим листьям. Скоро вся куча полыхала ярким пламенем. Корделия
подняла с земли пугало-девочку и встала с ним перед огнем. Она не
слышала ни взрывов петард, ни звуков органа, игравшего в «Зеленом
сердце», ни музыкантов, развлекавших народ на нижнем рынке.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241