Колдун и кристалл

Во дворе ранчо «Полоса К» Роланда ударил Катберт. На этот раз
инициативу взял на себя Ален, врезал правым кулаком Роланду в лоб. Его
отбросило назад, хрустальный шар выпал из слабеющих пальцев, отсвет
ужасного розового сияния покинул его лицо. Катберт поймал Роланда,
Ален — шар. Розовый свет притягивал взгляд, пытался проникнуть в мозг,
но Ален решительно затолкал магический кристалл в мешок, более не
взглянув на него, затянул веревку… но в последний момент успел
заметить, что розовый свет погас: шар признал свое поражение, во
всяком случае, в этой стычке.
Ален повернулся, поморщился, увидев синяк, расползающийся по лбу
Роланда.
— Он?..
— Отключился, — ответил Катберт на невысказанный вопрос.
— Лучше бы ему побыстрее прийти в себя.
Катберт мрачно взглянул на Алена, от его обычной веселости не
осталось и следа.
— Да, в этом ты абсолютно прав.

7

Шими стоял у нижней ступени лестницы, которая вела в
хозяйственные помещения, переминаясь с ноги на ногу, ожидая, что сэй
Торин вернется с дворцовой кухни или позовет его туда. Он не знал, как
долго она пробыла на кухне, но ему казалось — целую вечность. Он
хотел, чтобы она вернулась, а еще больше, чтобы привела с собой сэй
Сюзан. Шими ужасно не нравилось и это место, и этот день. Дурное
предчувствие наползало, как черный дым, поднявшийся к небу на западе.
Что там случилось, связано ли это с громовым раскатом, который он
слышал раньше, Шими не знал, но ему хотелось выбраться из
Дома-на-Набережной до того, как солнце исчезнет в дыму у западного
горизонта и в небе воцарится настоящая Демоническая Луна.
Одна из дверей, соединяющих коридор с кухней, распахнулась. Олив
поспешила к нему. Одна.
— Она в кладовой, это точно. — Олив провела рукой по седеющим
волосам. — Большего я от этих двух идиотов не добилась. Я поняла, что
и не добьюсь, как только они заговорили на своем птичьем языке.
Специального слова для диалекта простолюдинов Меджиса не было,
поэтому аристократия называла его по-всякому, в том числе и птичьим
языком. Олив знала обоих ковбоев, что охраняли кладовую, не лично,
конечно, но встречала их и во дворце, и вне его. Опять же у нее не
было ни малейшего сомнения в том, что эти парни владеют не только
птичьим, но и нормальным языком. А заговорили на птичьем только для
того, чтобы прикинуться, будто не понимают ее, и избежать
необходимости отвечать на вопросы. Олив им подыграла и не стала
выводить их на чистую воду, хотя местным диалектом владела и могла бы
высказать ковбоям все, что о них думает.

Олив им подыграла и не стала
выводить их на чистую воду, хотя местным диалектом владела и могла бы
высказать ковбоям все, что о них думает. Она уже поняла, что ковбои
получили строгий приказ держать язык за зубами.
— Я сказала им, что наверху какие-то люди. — продолжила Олив, — и
я боюсь, что они хотят украсть серебро. Попросила их подняться и
посмотреть, кого занесло во дворец. Они лишь тупо смотрели на меня. No
habla [Не понимаю (исп.).], сэй. Дерьмо. Дерьмо!
Шими хотел уже обозвать ковбоев сукиными детьми, но решил, что
лучше помолчать. Олив ходила перед ним взад-вперед, изредка бросая
взгляды на закрытые двери кухни. Наконец остановилась перед Шими.
— Выверни карманы. Давай посмотрим, нет ли в них чего полезного.
Шими подчинился. Из одного достал маленький карманный нож
(подарок Стенли Руиса) и недоеденную булку. Из второго — три
маленькие, пальчиковые петарды, одну большую, круглую, и несколько
серных спичек.
Глаза Олив заблестели, когда она увидела петарды и спички.
— Слушай меня. Шими…

8

Катберт похлопал Роланда по щеке. Безрезультатно. Ален оттолкнул
его, опустился на колени, взял руки стрелка в свои. Он никогда не
использовал свой дар для того, чтобы помочь человеку прийти в себя, но
ему говорили, что такое возможно: в некоторых случаях дар позволяет
проникнуть в разум другого.
Роланд! Роланд, проснись! Пожалуйста! Ты нам нужен!
Поначалу ответная реакция напрочь отсутствовала. Потом Роланд
шевельнулся, что-то пробормотал, выдернул руки из пальцев Алена. За
мгновение до того, как веки Роланда поднялись, и Катберт, и Ален
замерли от страха: вдруг они увидят не глаза, а розовый пламень.
Но они увидели глаза Роланда — холодные светло-синие глаза
стрелка.
Он попытался подняться, но первая попытка не удалась. Протянув
руки, Катберт взялся за одну руку стрелка, Ален — за вторую. Когда они
потянули его вверх, Берт чуть не ахнул: в волосах Роланда появилась
седина, которой раньше не было и в помине, он мог в этом поклясться.
Однако последний раз взгляд его упал на волосы Роланда только утром,
то есть очень и очень давно.
— Сколько я пролежал без сознания? — Роланд кончиками пальцев
коснулся синяка на лбу и поморщился от боли.
— Не долго, — ответил Ален. — От силы минут пять. Роланд, извини,
что ударил тебя, но пришлось. Шар… я подумал, что он убивает тебя.
— Может, так и было. С ним все в порядке?
Ален указал на затянутый веревкой мешок.
— Хорошо. Будет лучше, если его повезет один из вас. Я… — он
помолчал, ища подходящие слова, а когда нашел, ледяная улыбка
искривила уголки его рта, — .

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241