Колдун и кристалл

Звучит, конечно, правдоподобно.
Мне многое довелось повидать, так что я могу судить о правдоподобности
той или иной версии. Я верю им до трех часов ночи, а потом у меня
возникают сомнения. И знаешь, что я тебе скажу, Клей?
Рейнолдс покачал головой.
— Я {прав} в своих сомнениях. Точно так же, как оказался прав,
когда пошел с Раймером к старине Торину и убедил его, что кристалл
Фарсона лучше всего хранить у ведьмы. Она запрячет кристалл туда, где
его не найти даже {стрелку,} не говоря уж о молокососах, которые еще
не попробовали женщину. Необычные у нас времена. Надвигается ураган. А
когда знаешь, что должен задуть ветер, паруса лучше убрать заранее.
Он посмотрел на сигарету, которую только что свернул. Она плясала
на тыльной стороне его пальцев, как недавно у Рейнолдса. Джонас
откинул прядь длинных волос и засунул сигарету за ухо.
— Не хочу курить. — Он встал, потянулся. В спине у него что-то
захрустело. — Я, наверное, сошел сума, раз курю в такой час. В моем
возрасте лишняя сигарета гарантирует бессонницу.
Он направился к лестнице, по пути не забыв ущипнуть Красотулю за
голую ляжку, последовав примеру Рейнолдса. У первой ступеньки
обернулся.
— Я не хочу убивать их. Ситуация и так достаточно щекотливая.
Даже если я почувствую, что они не так просты, как кажется на первый
взгляд, я не шевельну и пальцем… не шевельну ни одним пальцем. Но…
я постараюсь, чтобы они четко знали свое место в общем раскладе.
— Нагонишь на них страха.
Джонас просиял.
— Да, партнер, именно так, нагоню на них страха. Чтобы в
следующий раз они подумали дважды, прежде чем связываться с Большими
охотниками за гробами. Чтобы они делали широкий круг, завидев нас на
дороге. Да, сэр, вот о чем стоит подумать. Еще как стоит.
Он начал подниматься по лестнице, похохатывая, заметно
прихрамывая… по ночам хромота проявлялась сильнее. Корт, старый
учитель Роланда, узнал бы эту хромоту, ибо Корт видел удар, после
которого Джонас охромел на всю жизнь. А нанес его отец Корта палкой из
железного дерева, сломав ногу Элдреда Джонаса на лужайке за Большим
залом Гилеада, перед тем как забрать оружие мальчика и отослать его на
запад, без оружия, в изгнание.
В конце концов мужчина, в которого вырос этот мальчик, нашел
оружие: изгнанники всегда его находили, если искали как следует.
Конечно, оружие это не шло ни в какое сравнение с большими
револьверами с рукояткой из сандалового дерева, о которых они могли
только мечтать, но в этом мире желающий обрести оружие не оставался
без оного.
Рейнолдс проводил Джонаса взглядом, повернулся к столу Корал
Торин, перетасовал карты и принялся раскладывать пасьянс, не
законченный Джонасом.

Снаружи из-за горизонта выглянуло солнце.

Глава пятая
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ГОРОД

1

Спустя две ночи после прибытия в феод Меджис Роланд, Катберт и
Ален проехали на своих лошадях под аркой из саманного кирпича, с
надписью «ВХОДИТЕ С МИРОМ». За аркой расстилался вымощенный брусчаткой
двор, освещенный факелами. В смолу, горевшую в факелах, вводились
особые добавки, окрашивающие пламя в разные цвета: зеленый, оранжевый,
розовый. Многоцветье факелов напоминало Роланду фейерверк. Он слышал
перезвон гитар, голоса, женский смех. Воздух наполняли запахи, которые
теперь прочно ассоциировались с Меджисом: морской соли, нефти и сосны.
— Не знаю, получится ли у меня. — пробормотал Ален, крупный
парень с гривой светлых волос, выбивающихся из-под ковбойской шляпы.
Он чисто вымылся, Катберт и Роланд тоже, но Ален и в лучшие времена
сторонился светских раутов, поэтому едва дышал от страха. Катберт
выглядел получше, но Роланд понимал: броня его давнего друга не так уж
крепка. Так что лидерство ему предстояло взять на себя.
— Все будет хорошо, — заверил он Алена. — Только…
— Да, и {выглядишь} ты прекрасно. — Катберт нервно хохотнул. Они
уже пересекали двор. За ним расположился дворец мэра, разлапистая, со
многими флигелями гасиенда, сложенная из того же саманного кирпича,
каждым окном излучающая свет и веселье. — Белый как полотно,
уродливый, как…
— Заткнись, — резко вмешался Роланд, и насмешливая улыбка слетела
с лица Катберта. Роланд это отметил, вновь повернулся к Алену: —
Только не пей ничего спиртного. Ты знаешь, что надо говорить в таких
случаях. Всегда помни нашу легенду. Улыбайся. Старайся расположить к
себе людей. Пользуйся своим социальным статусом. Не забывай, что шериф
разве что не выпрыгивал из штанов, лишь бы встретить нас по-радушнее.
Ален кивнул, слова Роланда вселили в него малую толику
уверенности.
— Насчет социального статуса, — вставил Катберт. — У них-то его
нет никакого, то есть мы выше их как минимум на голову.
Роланд кивнул, потом заметил, что на седельной луке Катберта
вновь появился грачиный череп.
— А вот это убери!
С обидой на лице Катберт засунул «дозорного» в переметную суму.
Двое мужчин в белых куртках, белых штанах и сандалиях выступили
вперед, кланяясь и улыбаясь.
— Выше головы, — негромко бросил Роланд своим друзьям. — Помните,
кто вы. И помните лица ваших отцов.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241