Пауза получилась короче, чем после загадки Сюзанны, с которой началось
состязание, но она была… Эдди это почувствовал.
— КОГДА ОНА ОТКРЫТА, — с обидой в голосе ответил Блейн. —
ТРИНАДЦАТЬ МИНУТ И ПЯТЬ СЕКУНД ДО ПРИБЫТИЯ В ТОПИКУ, ЭДДИ ИЗ
НЬЮ-ЙОРКА. ТЫ ХОЧЕШЬ УМЕРЕТЬ С ТАКИМИ ГЛУПЫМИ ЗАГАДКАМИ НА ЯЗЫКЕ?
Эдди сел, не спуская глаз с карты-схемы. Его улыбка стала шире,
хотя он и чувствовал, как по спине текут струйки пота.
— Хватит скулить, приятель. Если хочешь удостоиться чести
размазать нас по округе, придется поиметь дело с несколькими
загадками, которые, возможно, не полностью соответствуют твоим
логическим стандартам.
— ТЫ НЕ ДОЛЖЕН ГОВОРИТЬ СО МНОЙ ПОДОБНЫМ ОБРАЗОМ.
— А если буду? Ты меня убьешь? Не смеши меня. Продолжим. {Ты}
согласился играть. Вот и играй.
Карта-схема блеснула розовым.
— {Ты} его злишь, — скорбно заметил Маленький Блейн. — Ты очень
его злишь.
— Отвали, недоносок, — беззлобно бросил Эдди, а когда розовое
свечение погасло и на карте-схеме вновь появилась зеленая точка,
продолжил. — Отгадывай, Блейн: А, И, Б сидели на трубе, А упало, Б
пропало, что осталось на трубе?
— ТАКАЯ ЗАГАДКА НЕДОСТОЙНА НАШЕГО СОСТЯЗАНИЯ. Я ОТВЕЧАТЬ НЕ БУДУ.
— Даже тембр его голоса изменился, теперь он говорил как
четырнадцатилетний подросток, у которого вот-вот сломается голос.
Глаза Роланда яростно вспыхнули.
— Что ты сказал, Блейн? Правильно ли я тебя понял? Ты признаешь,
что не знаешь ответа?
— НЕТ! РАЗУМЕЕТСЯ, НЕТ! НО…
— Тогда отвечай, если можешь. Отвечай на загаданную тебе загадку.
— {ЭТО НЕ} ЗАГАДКА! — Блейн разве что не плакал. — ЭТО ШУТКА!
ДЕТСКАЯ ШУТКА ДЛЯ ГЛУПЫХ ДЕТЕЙ!
— Отвечай, а не то я объявлю состязание законченным, а наш
{ка-тет} — победителем. — Роланд говорил тем же властным тоном, что
Эдди впервые услышал в Речном Перекрестке. — {Ты} должен ответить,
потому что глупость, на которую ты ссылаешься, не есть нарушение
правил, установленных нами по взаимной договоренности.
Вновь что-то зацокало, на этот раз громче, так громко, что Эдди
даже скривился. А Ыш прижал уши к спине. За звуками последовала пауза,
долгая, в три секунды.
— РАЗУМЕЕТСЯ, И, — обиженно ответил Блейн. — ЕЩЕ ОДНА
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАГАДКА. И — НЕ ТОЛЬКО СОЮЗ, НО И БУКВА ВЫСОКОГО СЛОГА,
ТАКАЯ ЖЕ, КАК А ИЛИ Б. МНЕ ПРОТИВНО ОТВЕЧАТЬ НА СТОЛЬ НЕДОСТОЙНУЮ
ЗАГАДКУ.
Эдди поднял правую руку. Потер указательный палец о большой.
— ЧТО СИЕ ОЗНАЧАЕТ, ГЛУПЕЦ?
— Это самая маленькая в мире скрипочка, играющая известную в
узких кругах мелодию «А моему сердцу на тебя начхать», — ответил Эдди.
Эдди поднял правую руку. Потер указательный палец о большой.
— ЧТО СИЕ ОЗНАЧАЕТ, ГЛУПЕЦ?
— Это самая маленькая в мире скрипочка, играющая известную в
узких кругах мелодию «А моему сердцу на тебя начхать», — ответил Эдди.
Джейк расхохотался. — Извини меня за мой дешевый нью-йоркский юмор.
Вернемся к состязанию. Почему лейтенанты полиции опоясываются ремнями?
Лампы в салоне для баронов замигали. Что-то странное начало
твориться со стенами, они то приобретали, то теряли прозрачность. У
Эдди, хоть и видел он все это лишь боковым зрением, закружилась
голова.
— Блейн? Отвечай.
— Отвечай. — поддержал его Роланд. — Отвечай, а не то я объявлю,
что состязание окончено, и признаю тебя проигравшим.
Что-то коснулось локтя Эдди. Он скосился вниз и увидел маленькую,
изящную руку Сюзанны. Взял ее в свою, пожал, улыбнулся. В надежде, что
в улыбке будет больше уверенности, чем в его сердце. Дело шло к тому,
что они выиграют состязание, он в этом практически не сомневался, но
Эдди понятия не имел, как поведет себя Блейн, когда (и если) это
произойдет.
— ЧТОБЫ… ЧТОБЫ НЕ УПАЛИ ШТАНЫ? — Голос Блейна окреп, он
повторил те же слова, но уже утвердительно. — ЧТОБЫ НЕ УПАЛИ ШТАНЫ.
ЗАГАДКА ОСНОВАНА НА УТРИРОВАННОЙ ПРОСТОТЕ…
— Ответ правильный. Молодец, Блейн, но не пытайся тянуть время.
Не получится. Следующая…
— Я НАСТАИВАЮ НА ТОМ, ЧТОБЫ ТЫ ПРЕКРАТИЛ ЗАГАДЫВАТЬ МНЕ ЭТИ
ГЛУПЫЕ…
— Тогда останови поезд. — оборвал его Эдди. — Если ты так
расстроился, немедленно останавливай поезд, а я перестану загадывать
загадки.
— НЕТ.
— Как скажешь. Тогда продолжим. Что это такое: ирландское и
остается вне дома, даже в дождь?
На этот раз зацокало так громко, что в барабанные перепонки Эдди
словно впились острые иголки. Пауза продлилась пять секунд. Зеленая
точка практически соприкоснулась с кружком, обозначающим на
карте-схеме Топику. Потом последовал ответ:
— МЕБЕЛЬ ПЭДДИ [PADDY O’FURNITURE (paddy — это слово в английском
языке имеет два значения прозвище ирландца и каменщик), мебель Пэдди —
кирпичные стены.].
Правильный ответ на шутку-загадку, которую Эдди услышал в проулке
за «Дали» или в каком-то другом месте, где собиралась их банда, дался
Блейну нелегко. Видать, ему пришлось вывернуться наизнанку. Лампы в
«баронском» салоне замигали еще сильнее, зажужжали. У Эдди создалось
ощущение, что они вот-вот начнут лопаться одна за другой.
Карта-схема окрасилась в розовый свет.
— Прекратите! — заверещал Маленький Блейн пронзительным голосом
персонажа одного из старых мультфильмов «Уорнер бразерз». —
Прекратите, вы же его убиваете!
{А что, по-твоему, он пытается сделать с нами, недоносок?} —
подумал Эдди.