3
— Помни о своем обещании, — нервно бросил Ален Катберту, когда
они услышали приближающийся топор копыт. — Держи себя в руках.
— Я помню, — ответил Катберт, но сомнения его не рассеялись. И
когда Роланд, обогнув бункер, въехал во двор, отбрасывая длинную тень
в закатных лучах, нервно сжал кулаки. Потом велел пальцам разжаться,
что они и сделали. А когда Роланд спешился, вновь сжались, впившись
ногтями в ладони.
Еще одна стычка, подумал Катберт. О боги, как меня от них тошнит.
Смертельно тошнит.
В прошлый вечер они схлестнулись из-за голубей… опять. Катберт
хотел послать на запад сообщение о цистернах с нефтью, Роланд — нет.
Они поспорили. Да только (и это раздражало Катберта ничуть не меньше
постоянного ноющего шепота червоточины) Роланд не спорил. В эти дни
Роланд ни с кем не спорил. Смотрел на них отсутствующим взглядом,
будто в бункере находилось только его тело. А все остальное, разум,
душа, ка, пребывали с Сюзан Дельгадо.
— Нет, — просто сказал он. — Сообщать об этом поздно.
— Откуда ты знаешь? — заспорил Катберт. — И даже если поздно
ждать помощи из Гилеада, совсем не поздно получить оттуда совет.
Неужели ты так слеп, что не видишь этого?
— Какой совет они могут нам дать? — Роланд, похоже, не замечал
резких ноток в голосе Катберта. Его голос оставался ровным и
спокойным. И совершенно неадекватным, по мнению Катберта, сложившейся
критической ситуации.
— Если б мы знали, нам не пришлось бы гадать об этом, не так ли,
Роланд?
— Мы можем только ждать и остановить их, когда они перейдут к
действиям. Ты ищешь покоя, Катберт, а не совета.
Ты готов ждать, пока можешь трахать ее сколько хочется и куда
хочется, подумал Катберт. Снизу, сверху, сзади или спереди.
— По-моему, у тебя нет четкого представления о происходящем
вокруг, — холодно бросил Катберт.
Услышал, как ахнул Ален. Никогда
раньше ни один из них не позволял себе сказать такое Роланду, но слово
вылетело, и он ожидал взрыва. Которого не последовало.
— Есть, — ответил Роланд и прошел в бункер. И вот теперь,
наблюдая, как Роланд снимает с Быстрого седло, Катберт подумал: нет, и
ты это знаешь. Но тебе пора прочистить мозги. Клянусь богами, давно
пора.
— Хайл, — приветствовал он Роланда, когда тот принес седло к
крыльцу и положил на ступеньку. — Вторую половину дня провел в трудах
и заботах? — Ален пнул его в щиколотку, но Катберт не отреагировал.
— Я виделся с Сюзан, — ответил Роланд, не считая необходимым
что-то выдумывать.
На мгновение перед мысленным взором Катберта возникла четкая и
ясная картинка: Роланд и Сюзан в какой-то хижине, лучи
послеполуденного солнца проникают в дыры крыши и освещают их. Она
наверху, оседлав его, как жеребца. Катберт видел ее колени,
упирающиеся в старые, полусгнившие доски, напрягшиеся бедра. Видел,
какие у нее загорелые руки, какой белый живот. Видел ладони Роланда,
охватывающие чаши ее налитых грудей, сжимающие их, когда ее тело
ходило взад-вперед, видел, как солнце зажигает золотым огнем ее
волосы.
Почему ты всегда первый? — мысленно крикнул он Роланду. Почему
именно ты? Пусть поберут тебя боги, Роланд! Пусть поберут!
— Мы провели день в порту, — продолжил Катберт. — Считали
рыбацкое снаряжение и буи. Интересное занятие, не так ли, Ален?
— Вы хотите, чтобы я вам в этом помогал? — Роланд вернулся к
Быстрому, снял потник. — Поэтому ты так зол?
— Если я злюсь, то лишь потому, что рыбаки смеются за нашими
спинами. Мы приходим и проходим. Роланд, они думают, что мы дураки.
Роланд кивнул:
— Это хорошо.
— Возможно, — согласился Ален, — но Раймер не считает нас
дураками… это видно по его глазам, когда мы проходим мимо него. Не
считает и Джонас. А если для них мы не дураки, за кого они нас держат?
Роланд стоял на второй ступеньке, забыв о попоне, которую держал
в руках. На мгновение мы удостоились его внимания, подумал Катберт.
Видать, и в наше время есть место чудесам.
— Они думают, что мы избегаем Спуска, потому что уже знаем, что
там найдем, — ответил Роланд. — А если еще так не думают, то скоро к
этому придут.
— У Катберта есть план.
Взгляд Роланда, уже более осмысленный, заинтересованный,
сместился на Катберта. Катберта-шута. Катберта-подмастерье, у которого
не было ни единого шанса заслужить револьвер, с которым его отправили
на восток на Внешнюю Дугу. Катберта-девственника и вечно второго.
Боги, я не хочу его ненавидеть. Я не хочу, но как это легко.
— Завтра утром мы с тобой заглянем к шерифу Эвери. Обставим все
как визит вежливости. Мы уже зарекомендовали себя учтивыми, хоть и
слегка придурковатыми молодыми людьми, не так ли?
— Есть такое, — с улыбкой согласился Роланд. — Мы скажем, что
наконец-то покончили с береговым сектором Хэмбри и теперь надеемся так
же скрупулезно осмотреть каждую ферму и ранчо. Но мы не хотим
доставлять лишних хлопот и путаться под ногами. В конце концов время
сейчас самое жаркое как для ранчеров, так и для фермеров — уборка
урожая, и это понимают даже такие городские олухи, как мы. Вот мы и
хотим передать доброму шерифу список…
Глаза Роланда вспыхнули. От швырнул потник на перила, схватил
Катберта за плечи, крепко обнял. Катберт уловил запах лилий на
воротнике Роланда и ощутил безумное желание сдавить пальцами его шею и
задушить. Вместо этого он лишь похлопал Роланда по спине.
Роланд отпрянул, губы его разошлись в широкой ухмылке.
— Список ранчо, которые мы хотим посетить, — воскликнул он. — Да!
Чтобы они могли перегнать лошадей, которых нам видеть не следует, на
соседние ранчо. Перенести лишнее продовольствие, упряжь…
Великолепно, Катберт! Ты — гений!
— Отнюдь, — ответил Катберт. — Возможно, я уделил чуть больше
времени проблеме, касающейся нас всех. Касающейся, возможно, всего
Альянса. Думать нам надо. Ты согласен?
Алена передернуло. Но Роланд шпильки словно и не заметил. Он
по-прежнему ухмылялся. Даже в четырнадцать лет его ухмылка вызывала
тревогу. Ухмыляясь, Роланд чем-то смахивал на безумца.
— Знаешь, возможно, они даже соберут для нас какое-то количество
мутантов, чтобы мы продолжали верить, что с чистотой породы у них
большие трудности. — Он помолчал, вроде бы задумавшись, потом добавил:
— Почему бы тебе не поехать к шерифу с Аленом, Берт? Я думаю, так
будет лучше.
В этот момент Катберт едва не набросился на Роланда с кулаками.
Из груди уже рвался крик: Действительно, почему? Тогда ты смог бы
долбить ее не только во второй половине дня, но и утром! Ты идиот!
Ошалевший от любви идиот! Спас его Эл… возможно, спас их всех.
— Не говори ерунды, — резко бросил он, и Роланд в удивлении
повернулся к нему. От Алена он такого не ожидал. — Ты у нас главный,
Роланд. Это признают и Торин, и Эвери, и горожане. Да и мы тоже.
— Никто меня не уполномочивал…
— Никто и не должен! — вмешался Катберт. — Ты заслужил
револьверы! Местные едва ли в это поверят… я сам до сих пор верю с
трудом… но ты стрелок! Ты должен идти! Это же ясно как божий день!
Не важно, кто будет сопровождать тебя, но ты должен ехать! — Он мог бы
сказать больше, много больше, но если бы сказал, к чему бы это
привело? Или он хотел поставить жирную точку на их дружбе? Поэтому он
крепко сцепил зубы, на этот раз даже без пинка Алена.