Колдун и кристалл

Если такой шар есть у Фарсона, он будет
держать его подальше от себя, призывая лишь в те моменты, когда шар
действительно необходим. Он понимает, какой это риск — потерять шар,
но также понимает и другое: что может случиться, если держать его при
себе слишком долго.
У всех троих на языке вертелся один и тот же вопрос. Двое не
могли его задать из уважения к Стивену Дискейну, Роланд — мог и задал:
— Ты это серьезно, отец? Это не шутка?
— Я отсылаю вас в дальние края в таком возрасте, когда
большинство ваших сверстников не может уснуть, если мать не поцелует
их и не пожелает доброй ночи, — ответил Стивен. — Я надеюсь увидеть
вас живыми и здоровыми… Меджис — очаровательное тихое место, я, во
всяком случае, помню его таким… но гарантировать ничего не могу.
Такая сейчас жизнь, что ни в чем нельзя быть уверенным на все сто
процентов. И я не стал бы посылать вас в дорогу с побасенкой. Я
удивлен, что у тебя возникли такие мысли.
— Прошу меня извинить, — ответил Роланд. Между ним и отцом
установилось хрупкое перемирие, ему не хотелось нарушать его. К тому
же он рвался в путь. И Быстрый нетерпеливо перебирал копытами.
— Не думаю, что вы наткнетесь на магический кристалл Мейрлина…
но я не думал, что мне придется посылать вас, четырнадцатилетних, на
край земли. Здесь приложила руку ка, а при вмешательстве ка возможно
все.
Медленно, очень медленно Стивен снял шляпу, отступил на шаг,
поклонился им:
— Идите с миром, мальчики. И возвращайтесь живыми.
— Долгих дней и приятных ночей, сэй, — ответил Ален.
— Удачи, — ответил Катберт.
— Я тебя люблю, — ответил Роланд.
Стивен кивнул.
— Спасибо, сэй… Я тоже люблю тебя. Мои благословения, мальчики.
— Последнюю фразу он произнес громко, и два других мужчины, Роберт
Оллгуд и Кристофер Джонс, известный в молодости как Огненный Крис,
также благословили их.
Мальчики вскочили на лошадей и двинулись к Великому Тракту.
Роланд вскинул голову, и увиденное заставило его забыть о Колдовской
радуге. Его мать выглядывала из окна своей спальни: бледный овал лица
в окружении серых камней западного крыла дворца. Слезы текли у нее по
щекам, но она улыбнулась и помахала рукой, прощаясь с ним. Из всех
троих увидел ее только Роланд. Но не помахал в ответ.

8

— Роланд! — Локоть ткнулся ему в ребра, достаточно сильно, чтобы
отогнать воспоминания и вернуть его в настоящее. Локоть Катберта. —
Делай хоть что-нибудь, если у тебя есть на то желание! И давай
поскорее уйдем из этого склепа. Я продрог до костей!
Роланд прижался губами к уху Алена:
— Будь готов помогать мне.

Я продрог до костей!
Роланд прижался губами к уху Алена:
— Будь готов помогать мне.
Ален кивнул. Роланд повернулся к Сюзан:
— После того как мы первый раз были ан-тет, ты пошла к ручью в
роще.
— Да.
— Ты срезала прядь волос.
— Да. — Все тот же сонный голос. — Срезала.
— Ты хотела срезать их все?
— Да, до последнего волоска.
— Ты знаешь, кто велел тебе срезать волосы?
Долгая пауза.
Роланд уже собрался обратиться к Алену, когда Сюзан заговорила:
— Риа. — Вновь пауза. — Я не позволила ей сунуть руку куда не
следует.
— Да, но что случилось потом? Что случилось, когда ты стояла на
крыльце?
— Кое-что случилось и раньше.
— Что?
— Я принесла ей дрова. — И Сюзан замолчала. Роланд посмотрел на
Катберта — тот пожал плечами. Ален всплеснул руками. Роланд вновь
подумал о том, чтобы уступить ему право задавать вопросы, но решил,
что еще не время.
— Сейчас не будем говорить о дровах и о том, что произошло
раньше. Возможно, мы поговорим об этом позже, но не сейчас. Что
произошло, когда ты уходила? Что она сказала тебе насчет волос?
— Нашептала в ухо. И у нее был Иисус-Человек.
— Прошептала что?
— Я не знаю. Эта часть — розовая.
Вот тут Роланд кивнул Алену. Юноша, прикусив губу, выступил
вперед. На его лице отражался испуг, но когда он взял руки Сюзан в
свои, голос его зазвучал ровно и успокаивающе.
— Сюзан? Я — Ален Джонс. Ты меня знаешь?
— Да… ты еще и Ричард Стокуорт.
— Что прошептала Риа тебе на ухо? Она нахмурилась, брови сошлись
у переносицы:
— Не вижу. Все розовое.
— Тебе не надо видеть. Видеть мы тебя не просим. Закрой глаза,
чтобы ты совсем не могла видеть.
— Они закрыты, — ответила Сюзан тоном капризного ребенка.
Она испугана, подумал Роланд. Хотел остановить Алена, разбудить
Сюзан, но сдержался.
— Те глаза, что внутри. Те, что выглядывают из памяти. Закрой их,
Сюзан. Закрой ради памяти твоего отца и скажи мне не то, что ты
видишь, а что слышишь. Скажи мне, что она сказала.
Тут глаза на лице открылись, в то время как закрылись другие
глаза, в ее памяти. Она смотрела на Роланда, сквозь Роланда, глазами
древней статуи. Роланд едва сумел подавить крик.
— Ты стояла у порога, Сюзан? — спросил Ален.
— Да, Мы обе стояли.
— Вернись туда вновь.
— Да. — Сонный голос. Слабый, но четкий. — Даже с закрытыми
глазами я могу видеть свет луны. Она большая, как грейпфрут.

Она большая, как грейпфрут.
Это грейпфрут вспомнились Роланду слова отца. Я имею в виду
розовый.
— И что ты слышишь? Что она говорит?
— Нет, говорю я. — Вновь капризные интонации.
— Сначала говорю я, Ален. Я говорю: «Наши дела закончены?» А она
отвечает: «Ну, пожалуй, осталась разве что самая малость». А потом…
потом…
Ален сжал ее руки, воспользовавшись своим даром, посылая его на
помощь Сюзан. Она попыталась вырваться, но он ее не отпустил.
— Что? Что потом?
— У нее маленький серебряный медальон.
— Да?
— Она наклоняется ближе и спрашивает, слышу ли я ее. Я чувствую
ее дыхание. От нее воняет чесноком. И какой-то другой гадостью. — Лицо
Сюзан перекосило от отвращения. Я говорю, что слышу ее. Теперь я могу
видеть. Я вижу серебряный медальон.
— Очень хорошо, Сюзан. Что еще ты видишь?
— Риа. Выглядит она, как череп в лунном свете. Череп с волосами.
— О боги, — прошептал Катберт, обхватив себя руками.
— Она говорит, что я должна слушать. Я говорю, что слушаю. Она
говорит, что я должна выполнять ее указания. Я говорю, что буду
выполнять ее указания. Она говорит: «Да, так и надо, будь хорошей
девочкой». Она гладит мои волосы. Все время. Мою косу. — Рука Сюзан
медленно, как у лунатика, поднялась (вместе с рукой Алена, который ее
не отпускал), коснулась белокурых волос. — А потом она говорит мне,
что я должна сделать после того, как потеряю девственность. «Подожди,
— говорит она, — пока он заснет рядом с тобой, а потом срежь волосы со
своей головы. Все до единого. До самой кожи».
Юноши в ужасе смотрели на Сюзан, потому что заговорила она
визгливым голосом ведьмы с Кооса. Даже лицом, за исключением широко
раскрытых, ничего не видящих глаз, она стала похожа на старую каргу.
— Срежь их все, девочка, каждый похотливый волосок, и вернись к
нему такой же лысой, как вышла из чрева матери! Посмотрим, понравишься
ли ты ему такая!
Сюзан замолчала. Ален повернулся к Роланду. Его лицо побледнело
как полотно. Губы дрожали, но он крепко держал Сюзан за руки.
— Почему луна розовая? — спросил Роланд. — Почему ты вспомнила
розовую луну?
— Это ее шар, — тут же ответила Сюзан. — Она держит его под
кроватью, держит именно там. Она не знает, что я его видела.
— Ты уверена?
— Да. Она бы убила меня, если б знала. — Сюзан засмеялась,
повергнув их в ужас. — У Риа под кроватью луна в ящике.
— Розовая луна.
— Да.
— Под ее кроватью.
— Да. — На этот раз Сюзан освободилась от рук Алена. Описала ими
круг, а затем на мгновение ее лицо исказила гримаса алчности. — Я бы
хотела иметь такую, Роланд. Очень хотела. Красивая луна! Я видела ее,
когда она послала меня за дровами.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241