Колдун и кристалл

Посмотрела на Уилла Диаборна, который стоял на дороге,
переминаясь с ноги на ногу, печально взирая на нее. Лицо его вновь
стало совсем молодым.
— Хорошо, что мы встретились, не так ли? — спросил он.
Она шагнула к нему и, прежде чем успела подумать о том, что
делает, положила руки ему на плечи, поднялась на цыпочки и поцеловала
в губы. Коротким, но не сестринским поцелуем.
— Да, я рада, что мы встретились.
А когда он потянулся к ней, как цветок тянется к солнцу, чтобы
продолжить начатое, Сюзан мягко, но решительно отстранилась.
— Нет, это всего лишь благодарность; джентльмен должен понимать,
что на этом надо остановиться. Шагай с миром своим путем, Уилл.
Он взялся за поводья, словно во сне, какие-то мгновения смотрел
на них, не понимая, что это такое, затем перевел взгляд на нее. Она
видела, как он пытается взять себя в руки, обуздать взрыв эмоций,
которые вызвал в нем этот короткий поцелуй. Этим он ей понравился еще
больше. И она похвалила себя за то, что поцеловала его.
— А ты — своим. — Он запрыгнул в седло. — С нетерпением жду нашей
первой встречи.
Он улыбнулся Сюзан, и она увидела в его улыбке огонь желания.
Затем развернул Быстрого и поскакал в том направлении, откуда они
пришли… возможно, вновь хотел взглянуть на нефтяное поле. Сюзан
осталась у почтового ящика миссис Бич, надеясь, что он обернется и
помашет ей рукой и она сможет еще раз увидеть его лицо. Она не
сомневалась, что он обернется… а он все не оборачивался. А когда она
уже собралась спускаться с холма, все-таки обернулся, и его вскинутая
рука запорхала в темноте, как мотылек.
Сюзан в ответ подняла руку и двинулась вниз, счастливая и
несчастная одновременно. Однако — и возможно, ничего важнее на тот
момент для нее не было — она больше не чувствовала себя вывалянной в
грязи. Когда она коснулась губ юноши, ее кожа очистилась от
прикосновений Риа. Как по мановению волшебной палочки, чему она могла
только порадоваться.
Шла она улыбаясь, и гораздо чаще, чем обычно, если ей доводилось
выходить из дома ночью, поглядывая на звезды.

Глава четвертая
ЛУНА ДАВНО ЗАШЛА

1

Два часа он мотался вдоль пологого склона, который она назвала
Спуском, ограничиваясь рысью, не переводя могучего коня в галоп, хотя
очень хотелось мчаться под звездами.

Наконец его кровь начала
остывать.
Она {сразу остынет, если ты начнешь думать о собственной
персоне,} сказал он себе, {да и напрасно ты так разгорячился. Только
дураки абсолютно уверены в том, что все будет так, как им того
хочется.} Древняя поговорка вызвала воспоминания о покрытом шрамами
кривоногом мужчине, учившем его жизни, и юноша улыбнулся.
В конце концов он свернул с дороги и направился вдоль ручья,
против течения. Проехал полторы мили (миновав несколько табунов
лошадей, которые с интересом посмотрели на Быстрого), держа курс на
ивовую рощу. Оттуда донеслось тихое ржание. Быстрый тут же ответил на
него, стукнув копытом о землю и замотав головой.
Его всадник наклонил голову, чтобы не задеть ветви, и внезапно
увидел перед собой узкое, белое, нечеловеческое лицо, верхнюю часть
которого, за исключением черных, лишенных зрачков глаз, поглотила
тьма.
Руки всадника метнулись к револьверам, третий раз за ночь, и в
третий раз ухватили пустоту. Впрочем, он уже понял, что оружие ему не
понадобится: перед ним на тонкой веревке висел этот идиотский грачиный
череп.
Молодой человек, в настоящее время называющий себя Артур Хит,
снял его с седла (ему нравилось называть череп «наш дозорный», «пусть
он уродлив, как старая карга, зато есть не просит») и повесил на
дереве, чтобы поприветствовать дорогого друга. Ох уж этот «Артур» и
его шутки! Всадник Быстрого оттолкнул череп в сторону с такой силой,
что веревка разорвалась, а череп улетел в темноту.
— Фи, Роланд, — донесся мужской голос. В нем слышался упрек,
из-за которого так и рвался смех… как, собственно, и всегда. С
Катбертом они дружили с раннего детства, следы их первых зубов
остались на одних и тех же игрушках, но Роланд иной раз совершенно не
понимал своего друга. И не только его шутки. Однажды, довольно-таки
давно, в тот день, когда собирались повесить дворцового повара,
оказавшегося предателем, Катберт не находил себе места от ужаса и
угрызений совести. Он сказал Роланду, что не останется, не сможет
смотреть на казнь… в результате и остался, и смотрел. Потому что ни
глупые шутки, ни выставляемые напоказ чувства не показывали миру
истинного Катберта Оллгуда.
Когда Роланд выехал на поляну посреди рощи, темная тень
отделилась от дерева. А выйдя на середину поляны, превратилась в
высокого узкобедрого юношу, босоногого, с голой грудью, одетого лишь в
джинсы. В одной руке он держал огромный старинный револьвер, такие еще
называли «пивная бочка» из-за размеров барабана.
— Фи, — повторил Катберт, словно ему нравился звук,
соответствующий этому слову, не позабытому разве что в таких медвежьих
углах, как Меджис.

— Негоже так обходиться с часовым, ударить беднягу
по лицу, да еще с такой силой, что он чуть-чуть не долетел до моря!
— Если б у меня был револьвер, я бы разнес его на куски и
перебудил всю округу.
— Я знал, что ты не будешь разъезжать с оружием в руках, —
ответил Катберт. — Ты ужасный хулиган, Роланд, сын Стивена, но далеко
не дурак, хотя еще и не перешагнул через стариковские пятнадцать лет.
— Я думал, мы решили пользоваться только новыми именами. Даже в
своем кругу.
Катберт выставил вперед одну ногу, уперся голой пяткой в дерн,
поклонился, широко раскинув руки, вывернув их в запястьях так, что
кончики пальцев смотрели в землю, имитируя многоопытного придворного,
для которого поклон — непременный атрибут бытия. Он также напомнил
Роланду стоящую на болоте цаплю, и у него вырвался короткий смешок.
Потом Роланд коснулся левой ладонью лба, словно хотел убедиться, что у
него температура. В голове у него все пылало, это точно, но кожа
повыше глаз оставалась совершенно холодной.
— Приношу свои извинения, стрелок. — Катберт не поднимал глаз,
застыв в поклоне. Улыбка сползла с лица Роланда. — Не называй меня
так, Катберт. Пожалуйста. Ни сейчас, ни потом. Если я тебе дорог.
Катберт тут же выпрямился, подошел к сидящему на коне Роланду.
Выражение его лица ясно говорило о том, что он чувствует себя
виноватым.
— Роланд… Уилл… извини.
Роланд хлопнул его по плечу.
— Ерунда. Главное, помни о нашем уговоре. Меджис, возможно, на
краю мира… но это все еще наш мир. А где Ален?
— В смысле, Дик? А где ему, по-твоему, быть? — Катберт указал на
темный силуэт на дальнем конце поляны, то ли храпящий, то ли медленно
задыхающийся.
— Вот он. Проспит и землетрясение. — Но ты услышал меня и
проснулся.
— Да. — Катберт так пристально вглядывался в лицо Роланда, что
тому стало не по себе. — С тобой что-то случилось? Ты изменился.
— Неужели?
— Да. Какой-то возбужденный. Взъерошенный.
Если уж рассказывать Катберту о Сюзан, то сейчас самое время,
подумал Роланд. Но решил, спонтанно, не раздумывая (именно так
принималось большинство его решений, и уж точно все самые лучшие), не
говорить ни слова. Если он встретит Сюзан в доме мэра, пусть Катберт и
Ален думают, что это их первая встреча. Хуже от этого никому не будет.
— Я отлично прогулялся, увидел много интересного. — Он спрыгнул
на землю, начал снимать седло.
— Неужели? Так говори, открой сердце своему ближайшему другу.
— Подождем до утра, пока проснется этот медведь. Тогда мне не
придется повторять все дважды. Кроме того, я устал. Одно, правда, я
тебе скажу: здесь слишком много лошадей, даже для феода, славящегося
их разведением.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241