.. вы понимаете, таким пустым.
— Я не понимаю, — возразил Роланд. Внутри у него похолодело, но
сердце стучало часто-часто. Тут повсюду червоточины, разве он им об
этом не говорил? О том, что реальности сливаются одна с другой по мере
того, как слабеет могущество Башни? По мере того как приближается
день, когда розу срежет нож бульдозера?
— В полете ты что-то видел, — продолжал Эдди. Перед тем как попал
в черную землю, которую назвал Тандерклеп. Пианиста Шеба. Который
вновь появился в твоей жизни, не так ли?
— Да, в Талле.
— И рыжеволосого мужчину?
— И его тоже. У него была птица по имени Золтан. Но встретившись,
мы поприветствовали друг друга, как принято: «Долгой жизни тебе и
твоему урожаю». Что-то в этом роде. Я думал, что услышал от него те
слова, когда он пролетал мимо меня в розовом вихре, но тогда он сказал
что-то другое. — Роланд взглянул на Сюзанну. — И я видел твое
инвалидное кресло. Прежнее. — И ты видел ведьму.
— Да. Я…
— Я доберусь до тебя, моя красавица! И до твоей маленькой
собачонки тоже! — прокаркал Джейк Чеймберз, как показалось Роланду,
исключительно удачно копируя Риа.
Стрелок вытаращился на Джейка, у него разве что не отвисла
челюсть.
— Только в кино ведьма летала не на помеле, — продолжил Джейк. —
На велосипеде с корзиной на багажнике [Речь идет о классическом фильме
«Волшебник страны Оз» (1939 г., реж. Виктор Флеминг), снятого по
вышеупомянутой сказке Л.Ф.Баума.].
— Да, и без амулетов, — добавил Эдди. — Режиссер не догадался, а
зря. Говорю тебе, Джейк, в детстве от ее смеха я просыпался в холодном
поту.
— У меня от мартышек по коже бежали мурашки, — поделилась своими
впечатлениями Сюзанна. — Летающих мартышек. Если я начинала думать о
них, то не могла заснуть и забиралась к родителям в постель. И когда
засыпала между ними, они все спорили, кому пришла в голову светлая
мысль повести меня на этот гребаный фильм.
— А вот меня постукивание каблуками не волновало. Абсолютно. —
Джейк обращался к Сюзанне и Эдди: Роланд словно перестал существовать.
— Я же их не носил.
— Все так, — кивнула Сюзанна, — но знаешь, что частенько говорил
мой отец?
— Нет, но чувствую, что вот-вот узнаю, — ввернул Эдди.
Она бросила короткий, но суровый взгляд на Эдди, вновь
повернулась к Джейку.
— Никогда не зови ветер, если не хочешь, чтобы он подул. Это
дельный совет, что бы ни думал этот мистер, что стоит рядом со мной.
— Опять меня высекли, — улыбнулся Эдди.
— Екли! — И Ыш сурово посмотрел на Эдди.
— А теперь объясните все это мне, — напомнил о себе Роланд. — Я
хочу знать. Я — часть вашего кхефа. И хочу знать, о чем вы толкуете.
2
Они рассказали ему историю, известную практически каждому
американскому ребенку двадцатого столетия, о девочке с канзасской
фермы.
И хочу знать, о чем вы толкуете.
2
Они рассказали ему историю, известную практически каждому
американскому ребенку двадцатого столетия, о девочке с канзасской
фермы. Дороги Гейл, которую вместе с собачкой ураган утащил в небо и
перенес в страну Оз. Автострада И-70 в Озе не просматривалась, но
существовала дорога из желтого кирпича, выполнявшая те же функции.
Имелись там и колдуньи, как добрые, так и злые. И ка-тет, состоявший
из Дороги, Тото и троих друзей, которые по пути присоединились к ней,
Трусливого Льва, Железного Дровосека и Страшилы. У каждого из них
(птички и рыбки, медведи и зайки)
было свое заветное желание, но именно желание Дороти новые друзья
Роланда (да и сам Роланд) могли бы счесть своим: она хотела найти
обратную дорогу и вновь попасть домой.
— Дороти сказали, что она должна идти по Желтой дороге до самого
Оза, — продолжал Джейк, — и она пошла. Остальных она встретила по
пути, как ты встретил нас, Роланд…
— Хотя ты совсем непохож на Джуди Гарленд [Джуди Гарленд
(1922-1969)- известная американская актриса и певица, мать Лайзы
Минелли. Настоящее имя Фрэнсис Гамм (Frances Gumm). Роль Дороти
принесла Джуди Гарленд всемирйую славу и премию «Оскар».], — ввернул
Эдди.
— …и наконец они добрались туда. Попали в страну Оз, в
Изумрудный дворец, к человеку, который жил в нем, Джейк посмотрел на
перегородивший автостраду стеклянный дворец, который становился все
зеленее и зеленее по мере того, как солнце поднималось к зениту, снова
повернулся к Роланду.
— Да, я понимаю, — кивнул тот — И этот парень, Оз? Кем он был?
Могучим правителем? Бароном? Может, даже королем?
Вновь все трое обменялись взглядами, исключив Роланда из круга
общения.
— Как бы это объяснить, — запнулся Джейк. — Он был балаболкой.
— Балаболкой? Как это?
— Балаболкой, — смеясь, повторил Джейк. — Болтуном. Только
говорил, ничего не делал. Но главное, возможно, заключалось в том, что
этот Колдун появился в Озе из…
— Колдун? — резко спросил Роланд. Пальцы его правой руки сжались
на плече Джейка. — Почему ты так его называешь?
— Потому что таков его титул, сладенький, — ответила Сюзанна. —
Колдун Оза. — Мягко, но решительно она сняла руку Роланда с плеча
Джейка. — Они так тебе все расскажет. Не надо выжимать из него слова.
— Я причинил тебе боль? Извини, Джейк.
— Нет, все в порядке, — успокоил его Джейк. — Не бери в голову.
Короче, Дороти и ее друзьям пришлось побывать во множестве переделок,
прежде чем они выяснили, что Колдун — мошенник.