Колдун и кристалл

— Алле!
Голубь поднялся в воздух и замахал крыльями. Вскоре он
превратился в маленькую точку на фоне быстро темнеющего неба.
Роланд сидел, глядя ему вслед. С его лица не сходило мечтательное
выражение. Ален задался вопросом, а правильное ли решение принял
Роланд в этот вечер. Никогда раньше не возникало у него таких мыслей.
Он и не ожидал, что возникнет.
— Роланд?
— М-м-м? — Он словно крепко спал и еще окончательно не проснулся.
— Если хочешь, я расседлаю его. — Ален кивнул на Быстрого. — И
оботру.
Ответа не последовало. Ален уже хотел повторить свое предложение,
когда Роланд заговорил:
— Нет. Я все сделаю сам. Через минуту или две. — И он продолжал
смотреть на запад.
Ален поднялся на крыльцо, сел в кресло-качалку. Берт опустился на
деревянный ящик. Теперь они находились за спиной Роланда, и Берт,
посмотрев на Алена, вскинул брови. Указал на Роланда, вновь взглянул
на Алена.
Ален передал Берту то, что снял с воротника Роланда. У Берта были
глаза стрелка, поэтому даже в наступающей темноте он увидел, что ему
передают.
Длинный волос цвета золота. По выражению лица Берта Ален понял,
что тот знает, с чьей головы упал этот волос. По прибытии в Хэмбри они
встретили только одну девушку с длинными золотистыми волосами. В
глазах Берта Ален прочитал тревогу и смех.
Катберт Оллгуд поднес указательный палец к виску и надавил на
воображаемый курок. Ален кивнул.
Сидя на крыльце, спиной к друзьям. Роланд затуманенным взором
смотрел на умирающий закат.

Глава восьмая
ПОД МЕШОЧНОЙ ЛУНОЙ

1

Городок Ритзи находился в четырехстах милях к в западу от
Меджиса, а больше сказать о нем, пожалуй, было нечего. Рой Дипейп
добрался до него за три ночи до того, как Мешочная Луна (так некоторые
называли последнюю луну лета) полностью округлилась, а уехал на
следующий день.
Располагался Ритзи, занюханное шахтерское поселение, на восточном
склоне гор Ви-Кастис, в пятидесяти милях от Ви-Кастис-Кат.
Единственную улицу Ритзи изрыли колеи от железных колес телег, а три
дня осенних дождей превращали ее в грязевое озеро. В городке был
«Магазин Медведя и Черепахи», в котором «Ви-Кастис компани» запрещала
отовариваться шахтерам, и лавка компании, обслуживающая только своих.

Тюрьма и Зал собраний помещались в одном доме, из развлекательных
заведений предлагались на выбор шесть баров, один грязнее и опаснее
другого.
Ритзи напоминал голову, упрятанную между двух огромных
вздыбленных плеч — гор. На южной стояли бараки, в которых компания
селила шахтеров, каждый порыв ветра окатывал город вонью из их
выгребных ям. На северной находились шахты, штольни, уходящие под
землю на пятьдесят футов, а потом разбегающиеся вырубками. Добывали
там золото, серебро, медь, иной раз попадались и огненные камни.
Снаружи шахты казались дырами в голой скалистой земле, дыры эти
пялились в небо, как незрячие глаза, около каждой громоздились кучи
мусора.
Когда-то здесь работали старатели, но они давно ушли, изгнанные
«Ви-Кастис компани». Дипейп это хорошо знал, потому что в свое время
Большим охотникам за гробами довелось поработать на компанию.
Случилось это вскоре после того, как он связал свою судьбу с Джонасом
и Рейнолдсом. Да и сами гробы они вытатуировали неподалеку, в
пятидесяти милях отсюда, в городе Ветреном, еще более мерзком, чем
Ритзи. Как давно это было? Точно он не помнил, хотя ему казалось, что
должен помнить. Когда речь заходила о прошлом, Дипейп терялся. Он даже
не мог сказать, сколько ему лет. Потому что мир «сдвинулся», а время
изменилось. {Помягчело.}
Вот одно он вспоминал без труда… воспоминания освежались всякий
раз, когда он морщился от боли, задевая за что-нибудь раненым пальцем.
Одно он твердо себе пообещал: он увидит, как трупы Диаборна, Стокуорта
и Хита лежат рядком, взявшись за руки, как детские куклы, достанет ту
часть своего тела, которую последние три недели мечтал вставить в Ее
святейшество, и опорожнит ее на их лица. Причем большую часть «святой
воды» прибережет для Артура Хита из Гилеада, города в Нью-Канаане.
Этому насмешнику отольется по полной программе.
Миновав восточный край единственной улицы Ритзи, Дипейп поднялся
на холм, на секунду оглянулся, бросив на городок прощальный взгляд.
Прошлой ночью, когда он говорил со старым козлом, зайдя за «Хэттиген»,
Ритзи бурлил. А вот в семь утра напоминал город-призрак, такой же
мертвый, как и Мешочная Луна, все еще висящая в небе над изъеденными
ветром, дождем и снегом горами. Впрочем, он слышал грохот доносящийся
из шахт Естественно. Шахты работали семь дней в неделю. Нечестивым же
нет мира [Книга пророка Исайи. 48:22.]… К последним он относил и
себя. Резко дернув за узду, Дипейн ударил по бокам лошади сапогами и
поскакал на восток, думая о старом козле. Он полагал, что обошелся с
ним по справедливости. Обещал вознаграждение и заплатил за полученную
информацию.
— Да, — вырвалось уДипейпа, его очки блеснули в лучах восходящего
солнца (этим утром он не мучился от похмелья, что случалось крайне
редко, а потому пребывал в превосходном расположении духа).

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241