— Закупорено как надо! — воскликнула ведьма. — Лучше не бывает!
Но Торин об этом позаботится, обязательно! Что же касается тебя, моя
девочка, я поделюсь с тобой секретом, которого твоей ханже-тетке с ее
длинным носом, толстым кошельком и пупырышками вместо сисек никогда не
узнать. Даже целке нет нужды лишать себя удовольствия, если она знает,
как это делается!
Пальцы старой карги нежно сомкнулись вокруг маленькой выпуклости
в верхней части половой щели Сюзан. На долю секунды Сюзан показалось,
что старуха ущипнет ее за это чувствительное местечко, из-за которого
у нее, бывало, перехватывало дыхание, если она терлась им о седло во
время скачки, но вместо этого пальцы начали поглаживать… потом
надавили… и, к своему ужасу, девушка почувствовала, как истома
поднимается от низа живота.
— Как маленький шелковый бутончик, — ворковала старуха, а ее
шаловливые пальцы задвигались быстрее. Сюзан почувствовала, как ее
бедра подались вперед, словно обрели разум и зажили собственной
жизнью, потом подумала о жадном, самоуверенном лице старухи, розовом,
как лицо шлюхи, купающемся в струящемся из ящика свете, представила
себе, как свисал из ее морщинистого рта мешочек с двумя золотыми
монетами, и жар, который она испытывала, потух. Вся дрожа, она
подалась назад, руки, живот и грудь покрылись мурашками.
— Вы закончили с тем, за что вам уплачено? — сухо, осипшим
голосом спросила Сюзан.
Лицо Риа закаменело.
— Не тебе учить меня, что я закончила, а чего — нет, наглая
девка! Только я знаю, когда будет поставлена точка, я, Риа, ведьма с
Кооса, и…
— Не прикасайся ко мне и встань, если не хочешь после моего пинка
оказаться в очаге, нелюдь.
Морщинистые губы старухи разошлись, обнажая в зверином оскале
немногие оставшиеся зубы, и Сюзан поняла, что она и эта ведьма
вернулись к тому, с чего начали: изготовились выцарапать друг другу
глаза.
— Подними на меня руку или ногу, наглая сучка, и ты покинешь мой
дом слепой, безрукой и безногой.
— Не сомневаюсь, что тебе это по силам, но только Торин может
рассердиться. — Впервые в жизни Сюзан прикрылась именем мужчины. Когда
до нее это дошло, ей стало стыдно. Почему, понять она не могла — она
же согласилась лечь в его постель и родить ему ребенка, — но стало.
Старуха злобно смотрела на нее, губы беззвучно шевелились, а
потом сложились в подобие улыбки, еще более страшной, чем оскал.
Тяжело дыша, оперевшись о подлокотник кресла, Риа поднялась. А Сюзан
тут же торопливо начала одеваться.
— Да, он может рассердиться. Возможно, тебе все-таки стоит узнать
об этом, мисси. Эта ночь для меня необычная, она разбудила во мне,
казалось бы, давным-давно уснувшее. Считай это комплиментом твоей
чистоте.
Считай это комплиментом твоей
чистоте… и твоей красоте. Ты прекрасна, сомнений в этом нет. Твои
волосы… когда ты расплетаешь косы, а ты расплетешь их для Торина,
это точно, прежде чем лечь с ним в постель… они сияют, как солнце,
не так ли?
Сюзан не хотелось снова злить старуху, но и эти глупые похвалы ее
не волновали. Тем более что она видела ярость в слезящихся от старости
глазах Риа. А тело еще не забыло прикосновения ее отвратительных
пальцев. Она ничего не ответила, только натянула платье и стала
застегивать пуговицы.
Риа, должно быть, прочитала ее мысли, потому что улыбка увяла, а
тон стал более деловым. Сюзан такие перемены только порадовали.
— Ладно, не будем об этом. Твое целомудрие доказано, можешь
одеться и уйти. Но Торину о том, что произошло между нами, не говори
ни слова. Запомни это! Женские разговоры не должны долетать до уха
мужчины, особенно такого влиятельного. — Вот тут Риа не смогла
подавить смешок. Возможно, он вырвался у нее подсознательно, она об
этом даже не догадывалась. — Мы договорились?
{Все, все, что угодно, лишь бы выбраться, отсюда!}
— Ты объявляешь меня целомудренной?
— Да, Сюзан, дочь Патрика. Объявляю. Но важны не мои слова.
Сейчас… подожди… где-то здесь.
Она порылась на каминной доске, среди треснутых блюдец с
огарками, достала сначала керосиновую лампу, потом ручной фонарик на
батарейках, несколько секунд смотрела на рисунок молодого человека,
прежде чем отложить его в сторону.
— Где… где… {аг-г-г-га…} вот! Она схватила блокнот с
запачканной сажей обложкой (с надписью СИТГО [СИТГО Петролеум (CITGO
Petroleum) — нефтяная корпорация, входит в число 500 самых крупных
мировых компаний.], вытисненной древними золотыми буквами) и огрызок
карандаша. Пролистала блокнот чуть ли не до конца, прежде чем нашла
чистый лист. Что-то нацарапала на нем, сорвала с металлической
спирали, соединяющей все листки и обложку, протянула Сюзан. Та взяла
листок, посмотрела на него. Старуха нацарапала слово, которое Сюзан
поначалу понять не смогла:
ЦИЛАМУДРЯНАЯ
А под ним нарисованы вилы.
— Что это? — спросила Сюзан, указывая на рисунок.
— Риа, мой знак. Известен в шести окрестных феодах, скопировать
его невозможно. Покажешь этот листок своей тете. Потом Торину. Если
твоя тетя захочет взять его, чтобы самой показать Торину, знаю я и ее,
и ее замашки, скажешь ей — нет, Риа запретила, листок должен быть у
тебя, а не у нее.
— А если его захочет взять Торин?
Риа пренебрежительно махнула рукой:
— Пусть хранит его или сожжет, или подотрет им задницу, мне все
равно.