Колдун и кристалл

Роланд своей загадкой снял напряжение, Джейк высек хорошую
искру, растопка занялась, и вскоре они сидели у ярко пылающего
костерка. Разговаривали. Разговаривали и задавали друг другу загадки.
Эдди знал и кое-что еще. Блейн разгадал сотни загадок, пока они
мчались на юго-восток вдоль Тропы Луча, и остальные пребывали в полной
уверенности, что на каждую он отвечал без малейшего колебания. Раньше
Эдди соглашался с ними… но теперь, мысленно вернувшись к началу
состязания, он вспомнил одну интересную подробность: Блейн {дернулся.}
Однажды.
{Он разозлился. То же случалось и с Роландом.}
Стрелок, которого часто выводили из себя выходки Эдди,
по-настоящему выказал злость лишь единожды. После того как Эдди
вырезал ключ. Роланд попытался скрыть свою злость, замаскировать ее
под обычное раздражение, но Эдди ощутил ее в полной мере. Он
достаточно долго прожил рядом с Генри Дином и безошибочно реагировал
на отрицательные эмоции. И нему было больно не от самой злости
Роланда, но от презрения, которым стрелок щедро ее сдобрил. Презрением
Генри всегда пользовался с превеликим удовольствием.
{Почему мертвый младенец переходит дорогу?} — спросил Эдди.
{Потому что сидит в курице, ха-ха-ха.}
Позже, когда Эдди попытался защитить свою угадку, говоря, что
она, возможно, безвкусная, зато остроумная, Роланд отреагировал
практически так же, как Блейн:
{Плевать я хотел на вкус. Она бессмысленная и не имеющая решения,
а потому глупая. О хорошей загадке такого не скажешь.}
Но когда Джейк иссяк, загадав все загадки, Эдди внезапно
открылась удивительная, развязывающая ему руки истина: понятие
«хорошо» — это для благородных. Так было всегда, так и будет. Даже
если человеку, использующему это понятие, тысяча лет и стреляет он,
как Буффало Билл. Роланд сам признавал, что в загадках он не силен.
Его Учитель полагал, что Роланд слишком уж глубоко задумывается. Его
отец считал, что причина — в недостатке воображения. Так или иначе.
Роланд из Гилеада никогда не выигрывал ярмарочные состязания. Он
пережил всех своих современников, и это, несомненно, тянуло на приз,
но никогда не получал призового гуся.
{Я всегда мог выхватить оружие быстрее любого из моих знакомых,
но вот хитрые загадки мне не давались.}
Эдди, помнится, пытался сказать Роланду, что шутки и загадки
предназначены для того, чтобы развить зачастую скрытый талант, но
Роланд его проигнорировал. Точно так же, предполагал Эдди, дальтоник
пропускает мимо ушей описание радуги.
Эдди подумал, что у Блейна могут возникнуть трудности с хитрыми,
а вернее, нехорошими загадками.
Эдди слышал, как Блейн опрашивает всех, даже Ыша, не осталось ли
у кого не загаданных ему загадок.

Он слышал откровенную насмешку в
голосе Блейна, очень даже хорошо слышал. Несомненно, слышал. Потому
что он возвращался. Возвращался из улета. Возвращался, чтобы
проверить, сможет ли уговорить дьявола прыгнуть в его же костер.
Оружие на этот раз помочь не могло, но он мог прекрасно обойтись без
оружия. Потому что…
{Потому что я стреляю умом. Моим умом. Господи, помоги мне
пришить этот раздувшийся калькулятор моим умом. Помоги мне обхитрить
его.}
— Блейн, — начал он, а потом, когда компьютер соблаговолил
обратить на него внимание, добавил: — У {меня} есть пара загадок. —
Когда он произносил эти слова, ему открылась еще одна удивительная
истина: он с трудом сдерживал смех.

4

— ГОВОРИ, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА.
Эдди не успевал сказать остальным, чтобы они приготовились ко
всяким неожиданностям, но, судя по их лицам, в этом не было
необходимости. Эдди забыл о них и сосредоточился на Блейне.
— Что это такое, о четырех колесах и воняет?
— ГОРОДСКАЯ МУСОРОВОЗКА, КАК Я УЖЕ ГОВОРИЛ. — Неодобрение… или
неприязнь? Да, похоже, голос пропитан и тем и другим. — ТЫ ТАК ГЛУП
ИЛИ НЕВНИМАТЕЛЕН, ЧТО ЭТОГО НЕ ПОМНИШЬ? ЭТО ЖЕ ПЕРВАЯ ЗАГАДКА, КОТОРУЮ
ВЫ МНЕ ЗАГАДАЛИ.
{Да,} подумал Эдди. {И именно тогда мы упустили главное, потому
что хотели победить тебя какой-нибудь архитрудной загадкой из прошлого
Роланда или книжки Джейка. Иначе состязание тогда бы и закончилось.}
— Тебе она не понравилась, не так ли. Блейн?
— Я НАШЕЛ ЕЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ГЛУПОЙ, — согласился Блейн. — МОЖЕТ,
ПОТОМУ-ТО ТЫ ЗАДАЛ ЕЕ ВТОРОЙ РАЗ. СВОЙ СВОЯКА ВИДИТ ИЗДАЛЕКА, ЭДДИ ИЗ
НЬЮ-ЙОРКА, НЕ ТАК ЛИ?
Улыбка осветила лицо Эдди, он ткнул пальцем в карту-схему:
— Палкой и камнями можно переломать мне кости, но слова вреда не
принесут. Или, как говорили у нас в Нью-Йорке: «Можешь поносить меня
по-всякому, но чтобы оттрахать твою мамашку, член у меня все равно
встанет».
— Поторопись! — прошептал Джейк. — Если ты можешь что-то сделать,
не теряй времени!
— Он не любит глупых вопросов, — гнул свое Эдди. — Он не любит
глупых игр. И мы это {знали.} Все написано в «Чарли Чу-Чу». И сколько
глупости ты сможешь проглотить? Черт, вот в какой книжке следовало
искать ответ, вместо того чтобы ставить на «Загадки». Да только мы
этого не понимали.
Эдди попытался вспомнить еще одну загадку из экзаменационного
сочинения Джейка. Вспомнил. Озвучил.
— Блейн, когда дверь нельзя открыть?
Вновь раздался цокающий звук, впервые после того, как Сюзанна
загадала Блейну загадку о некоем вонючем предмете о четырех колесах.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241