Колдун и кристалл

— Есть что-нибудь?
Он надеялся вновь увидеть розовую искру в черноте шара и
одновременно страшился этого.
— Нет. Он заговорит, если будет на то необходимость… можешь на
это рассчитывать.
— Тогда какой от тебя прок, старуха?
— Узнаешь, когда придет время, — ответила Риа, высокомерно глядя
на него (но, к своей радости, Джонас заметил в ее взгляде и страх).
Джонас вновь занял место во главе маленькой колонны. Он решил,
что возьмет шар у Риа при возникновении малейшей угрозы. Откровенно
говоря, с головой его творилось что-то странное. Словно его искушало
манящее желание заглянуть в розовые глубины шара. Желание это разожгла
та розовая искра, что ему довелось увидеть.
Ерунда, сказал он себе. Шар тут ни при чем. Это предвкушение
битвы. Как только мы покончим с мальчишками, я снова стану самим
собой.
Если бы так оно и было. Но Джонас в этом сильно сомневался.
Ренфрю уже пристроился к Клею. Джонас втиснулся между ними.
Ужасно болела сломанная нога — еще один дурной знак.
— Что Ленджилл? — спросил он Ренфрю.
— Собирает людей, — ответил Ренфрю. — За Френа Ленджилла можно не
беспокоиться. Он приведет тридцать человек.
— Тридцать! Клянусь телом Гарри, я же говорил ему, что мне нужно
сорок! Как минимум сорок!
Ренфрю смерил его взглядом, поморщился от особенно сильного
порыва ветра. Натянул шейный платок на нос и рот. Ковбои, замыкающие
колонну, давно уже это сделали.
— Ты очень боишься этих трех мальчишек, Джонас?
— Боюсь за нас обоих, наверное, поскольку ты слишком глуп, чтобы
понять, кто они такие и на что способны. — Джонас тоже натянул платок
на лицо и продолжил уже более спокойным голосом, потому что не хотел
преждевременно пугать этих болванов. Пока они ему нужны. А как только
шар перейдет к Латиго, ситуация в корне изменится. — Хотя, возможно,
мы их и не увидим.
— Вполне вероятно, что они уже в тридцати милях отсюда и во всю
прыть, на какую способны их лошади, несутся на запад. — согласился
Ренфрю. — Я готов отдать пару золотых тому, кто расскажет, как они
вырвались на свободу.
Какое это теперь имеет значение, идиот, подумал Джонас, но ничего
не сказал.
— Что же касается людей Ленджилла, то это самые крепкие парни.
Если дойдет до дела, эти тридцать будут сражаться, как шестьдесят.
Джонас встретился взглядом с Клеем. Я поверю в это, только когда
сам увижу, прочитал он в глазах Клея и вновь подумал о том, что не зря
Рейнолдс нравится ему больше Роя Дипейпа.
— Сколько вооруженных?
— Огнестрельным оружием? Может, половина. Они выедут через час
после нас.
— Хорошо. — По крайней мере тыл им прикроют. Хоть за это он мог
не беспокоиться. Ему не терпелось избавиться от этого треклятого шара.

Ой ли? прошептал полубезумный голос из глубин подсознания. А
хочется ли?
Джонас игнорировал голос, пока тот не смолк. Полчаса спустя они
свернули с дороги на Спуск. В нескольких милях впереди серебрилось под
луной море Плохой Травы.

7

Примерно в то самое время, когда Джонас и его отряд свернули на
Спуск, Роланд, Катберт и Ален садились в седла. Сюзан и Шими стояли у
дверей хижины, держась за руки и не отрывая от них глаз.
— Вы услышите взрывы цистерн и почувствуете запах дыма. —
обратился к ним Роланд. — Даже если ветер будет дуть от вас, все равно
почувствуете. А через час увидите дым в другом месте. Там, — он
указал, где. — Будет гореть хворост у устья каньона.
— А если мы ничего не увидим?
— Уезжайте на запад. Но ты увидишь, Сью. Клянусь тебе, увидишь.
Она шагнула к нему, положила руки ему на бедро, посмотрела на
него в свете закатывающейся луны. Он наклонился, провел рукой по
волосам, поцеловал в губы.
— Иди и возвращайся живой и невредимый, — пожелала Роланду Сюзан,
оторвавшись от него.
— Да, — внезапно добавил Шими, — Сражайтесь мужественно и
победите в честном бою. — Он подошел, и застенчиво коснулся сапога
Катберта. Катберт наклонился, взял руку Шими, пожал ее.
— Береги ее, старина.
Шими кивнул:
— Обещаю.
— Поехали. — Роланд боялся, что расплачется, если еще секунду
будет смотреть на ее запрокинутое лицо. — Пора.
Они медленно отъехали от хижины, но прежде чем трава сомкнулась,
отрезав их от Сюзан и Шими, он оглянулся в последний раз.
— Сью, я тебя люблю.
Она улыбнулась. Прекрасной, лучезарной улыбкой:
— Птички и рыбки, медведи и зайки.
В следующий раз Роланд увидел ее внутри Колдовской радуги.

8

Западнее Плохой Травы Роланд и его друзья увидели лишь тучи
песка, которые ветер гнал над каменистой землей. Лунный свет превращал
эти тучи в загадочных фантомов. Иной раз песок опадал, открывая им
Скалу Висельников, в двух колесах от них, и устье каньона Молнии, в
двух колесах дальше. Иногда они видели только песчаную пелену. За ними
о чем-то пела под ветром высокая трава.
— Как самочувствие, парни? — спросил Роланд. — Все в порядке?
Оба кивнули.
— Я думаю, сегодня придется пострелять.
— Мы будем помнить лица наших отцов, — заверил его Катберт.
— Да.

— Да. — согласился Роланд. — Мы очень даже хорошо будем их
помнить. — Он потянулся. — Ветер в нашу пользу, не в их… это плюс.
Мы их услышим. И сможем понять, сколько их. Правда? Оба вновь кивнули.
— Если Джонас по-прежнему уверен в себе, он появится скоро, с
маленьким отрядом, теми, которых успел собрать сразу, и с магическим
кристаллом. В этом случае мы нападем на них, перебьем всех и захватим
Колдовскую радугу.
Ален и Катберт молчали, внимательно слушая. Налетел ветер. Роланд
схватился за шляпу, которая едва не слетела у него с головы.
— Если он нас испугается, думаю, тогда появится позже, уже с
большим отрядом. В этом случае мы пропустим их… потом, если ветер
по-прежнему будет нам помогать, пристроимся им в хвост.
Катберт заулыбался.
— О, Роланд. Твой отец может гордиться тобой. Четырнадцать лет, а
хитер как дьявол!
— Пятнадцать, когда встанет следующая луна, — на полном серьезе
ответил Роланд. — Если нам придется следовать этому плану, будем
убивать тех, кто едет последним. Следите за моими сигналами, хорошо?
— Мы собираемся подъехать к Скале Висельников в составе их
отряда? — спросил Ален. Он всегда отставал на шаг-другой от Катберта,
но в данном случае Роланд не возражал: иногда обстоятельность ценилась
выше быстроты. — Так?
— Если получится, да.
— Если розовый шар у них, остается надеяться, что он нас не
выдаст, — добавил Ален.
На лице Катберта отразилось удивление. Роланд прикусил губу: иной
раз Ален соображал очень даже быстро. Эта неприятная идея возникла у
него раньше, чем у Берта… раньше, чему него самого.
— В это утро нам надо надеяться на многое, но мы будем
действовать по обстановке.
Они спешились, сели рядом с лошадьми у самой границы Плохой
Травы, изредка перекидываясь словом. Роланд наблюдал за клубами
серебряной пыли, несущимися над пустыней, и думал о Сюзан. Представлял
себе, как они поженятся, поселятся на свободных землях к югу от
Гилеада. К тому времени Фарсон потерпит поражение, «сдвинувшийся» было
мир вернется на прежнее место (оставшийся в нем ребенок почему-то не
сомневался, что смерть Джона Фарсона положит конец всем бедам), и его
стрелецкая служба окончится. Не прошло и года, как он получил право
носить на бедрах шестизарядные револьверы… и большие револьверы его
отца, если Стивен Дискейн решит передать их ему… но он уже устал от
этой ноши. Поцелуи Сюзан размягчили его сердце, показали, что есть и
другая жизнь. Может, лучшая. С домиком, детьми…
— Они идут. — Восклицание Алена вернуло Роланда к реальности.
Стрелок поднялся, держа в руке поводья Быстрого. Рядом стоял
Катберт.
— Большой отряд или маленький? Ты… ты знаешь?
Ален стоял, глядя на юго-восток, вытянув перед собой руки,
ладонями вверх.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241