Колдун и кристалл

Естественно, летом его не разжигали, но Риа простерла к нему костлявую
руку, и единственное недогоревшее полено полыхнуло желтым огнем. Масти
дико завизжал и вылетел из очага с выпученными глазами и дымящимся
раздвоенным хвостом.
— Беги, беги! — плюнула ему вслед Риа. — Поделом тебе, мерзкая
тварь.
Она повернулась к хрустальному шару и поднесла к нему руки.
Сконцентрировалась на нем, изгнав из сердца ярость, но все ее усилия
пошли прахом. Ей удалось вернуть шару розовое свечение, но не более
того. Никакие образы не появились. И ей ничего не удавалось с этим
поделать. Впрочем, результат она могла увидеть и собственными глазами,
правда, для этого ей пришлось бы пойти в город.
Впрочем, результат смогут увидеть и {остальные.} Настроение у Риа
сразу улучшилось. Чуть ли не напевая, она упрятала хрустальный шар в
тайник.

10

За мгновение до того, как провалиться в глубокий сон, Роланд
услышал звякнувший в голове колокольчик. Возможно, он почувствовал,
что ее рука выскользнула из его, возможно, сработала интуиция. Он мог
бы игнорировать этот колокольчик. Наверное, так бы и произошло, если б
не сказались годы подготовки. Сон сопротивлялся, но постепенно
отступал. А тревога с каждым мгновением нарастала.
Он открыл глаза и посмотрел налево. Сюзан нет. Он сел, посмотрел
направо, в сторону ручья. Никого. Однако он чувствовал, что она пошла
туда, к ручью.
— Сюзан?
Никакого ответа. Он встал, посмотрел на штаны, и Корт, вот уж
этого гостя он никак не ожидал, пробурчал у него в голове: нет
времени, червяк.
Обнаженный, он вышел на берег и посмотрел вниз. Сюзан он увидел у
воды, тоже в чем мать родила. Она расплела косу. Волосы золотым дождем
падали до бедер. Прохладный воздух, поднимающийся от воды, шевелил
кончики.
Она опустилась на колено, одна рука ушла под воду. Похоже, она
что-то искала.
— Сюзан!
Никакого ответа. Страшная мысль осенила его: {в нее вселился
демон. Пока я спал, в нее вселился демон.} Однако он в это не верил.
Окажись в роще демон, он бы его почувствовал. Скорее всего они бы оба
его почувствовали. И лошади тоже. Но с ней происходило {нечто
странное.}
Сюзан что-то нашарила на дне, вытащила из воды, поднесла к
глазам. Камень. Она внимательно его оглядела, выбросила — {буль.}
Вновь полезла под воду, намочила несколько прядей волос.
— {Сюзан!}
Никакого ответа. Она достала со дна другой камень. Треугольный
кусок белого кварца, похожий на наконечник дротика. Сюзан склонила
голову налево, взяла в руку прядь волос, словно собралась их
расчесать.

Но в другой руке она держала не расческу, а камень с острой
кромкой. На мгновение Роланд остолбенел, в полной уверенности, что
сейчас она перережет себе горло, сокрушенная стыдом и чувством вины за
содеянное. И потом не одну неделю его преследовала мысль: если б она
собиралась перерезать себе горло, он бы не сумел ей помешать.
А потом оцепенение прошло, и он бросился вниз, не замечая острых
камешков, впивающихся в ступни. Но прежде чем он добежал до Сюзан, она
уже отрезала часть золотой пряди, что держала в руке.
Роланд схватил ее за запястье, оттянул в сторону. Теперь он ясно
видел лицо девушки. С берега ему казалось, что оно спокойное, теперь
на нем читалась пустота.
Когда он схватил Сюзан за руку, лицо перекосило, губы задрожали,
словно она почувствовала боль, она словно попыталась возразить, но
слова произнести не смогла, только одну букву: «Н-н-н-н-н-н…»
Несколько волосинок лежали на бедре, словно золотая проволока,
большую часть унесло течением. Сюзан тащила руку, перехваченную
Роландом, назад, к волосам, чтобы продолжить эту безумную стрижку. Они
словно сошлись в поединке по армрестлингу. И Сюзан брала верх.
Конечно, в обычной жизни Роланд был куда сильнее, но чары все
переменили. Мало-помалу белый треугольник кварца приближался к
волосам. А этот пугающий звук… {н-н-н-н-н-н…} продолжал рваться с
губ.
— Сюзан! Прекрати! Проснись!
— Н-н-н-н-н…
Ее рука вибрировала от напряжения, мускулы стали твердыми, как
камни. А расстояние между куском кварца и волосами, щекой, глазом
сокращалось и сокращалось.
Не думая, что он делает — все наилучшие решения Роланд всегда
принимал на подсознательном уровне, — он наклонился к Сюзан, кварц
разом приблизился на четыре дюйма, приник губами к ушной раковине и
громко цокнул языком.
Сюзан отпрянула, звук этот, должно быть, пронзил ее голову, как
стрела. Веки задергались, рука ослабела. Он воспользовался моментом и
вывернул ей запястье.
— {Ой! О-о-о-й!}
Кварц выпал у нее из пальцев и плюхнулся в воду. Сюзан уставилась
на Роланда, окончательно проснувшись, глаза наполнились слезами. Она
терла запястье. Роланду показалось, что оно начало распухать.
— Мне же больно, Роланд! Зачем ты…
Она замолчала, огляделась. Не только ее лицо, но и все тело
выражало недоумение. Она уже хотела прикрыться, но поняла, что они
по-прежнему одни, и опустила руки. Оглянулась на следы, которые вели к
воде с невысокого откоса.
— Как я сюда попала? — спросила она. — Ты принес меня после того,
как я заснула? И почему ты причинил мне боль? О, Роланд, я же тебя
люблю… почему ты причинил мне боль?
Он снял с бедра золотые волоски, показал Сюзан.
— Ты достала из воды камень с острой кромкой. Пыталась обрить им
себя и не реагировала на слова.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241