Колдун и кристалл

— Ка, по словам Сюзан,
как ветер. — Он посмотрел сначала на Катберта, по его левую руку,
потомка Алена — по правую. — Теперь наша ка — Башня. А прежде всего
моя ка. Но не ее. Даже Джон Фарсон более не наша ка. Если мы и
выступим навстречу его людям, то не для того, чтобы победить их.
Просто наш путь будет лежать на запад. — Он поднял руки, потом опустил
их, как бы говоря: Что еще вы хотите от меня услышать?
— Нет никакой Башни, — мягко заметил Катберт. — Я не знаю, что ты
видел в этом хрустальном шаре, но никакой Башни нет! Да, это символ,
такой, я полагаю, возможно, как чаша Артура, как крест Иисуса… но
настоящего сооружения, реального…
— Да, — прервал его Роланд, — Башня существует.
Они повернулись к нему и не увидели и тени сомнения на его лице.
— Башня существует, и наши отцы это знают. За черной землей… я
не могу вспомнить, как она называется, это забылось… находится
Крайний мир, и в Крайнем мире стоит Темная Башня. Ее существование —
великая тайна, которую хранят наши отцы. Именно эта тайна и соединяла
их вместе в ка-тет все эти годы, с того самого момента, как мир
«сдвинулся». Когда мы вернемся в Гилеад… если вернемся, но я думаю,
что так оно и будет… я расскажу им то, что видел, и они подтвердят
правоту моих слов.
— Ты все это увидел в кристалле? — с дрожью восторга в голосе
спросил Ален.
— Я увидел многое.
— Но не Сюзан Дельгадо, — уточнил Катберт.
— Нет. Когда мы покончим с этими людьми и она порвет с Меджисом,
ее участие в нашем ка-тете завершится. Меня поставили перед выбором:
Сюзан и моя жизнь с ней и нашим ребенком, которого она носит… или
Башня. — Трясущейся рукой Роланд вытер со лба пот. — Я не колеблясь
выбрал бы Сюзан, если б не одно «но»: Башня рушится. А если она
упадет, мы лишимся окружающего нас мира. Возникнет хаос, масштабы
которого невозможно представить. Мы должны идти к Башне… и мы
пойдем.
Над его не знающими бритвы щеками, под гладким, без единой
морщинки, юношеским лбом, сверкнули глаза не ведающего пощады
воина-убийцы глубокой древности, те самые глаза, которые Эдди Дин
увидел в зеркале туалета авиалайнера. Но только теперь в них стояли
слезы.
А вот в голосе не было ничего детского или юношеского.
— Я выбрал Башню. Это мой долг. Пусть она проживет долгую и
счастливую жизнь с кем-то еще… и она встретит такого мужчину, со
временем. Что же касается меня, я выбрал Башню.

11

Сюзан вскочила на Пилона, которого Шими вывел во двор после того,
как поджег портьеры в большой гостиной.

Олив Торин оседлала одного из
меринов, принадлежащих феоду, Шими сел на него же, позади вдовы мэра,
держа в одной руке веревку — поводья Капи. Мария открыла хозяйственные
ворота, пожелала им удачи, и все трое покинули Дом-на-Набережной.
Солнце скатилось почти к самому горизонту, но ветер унес практически
весь дым, поднимавшийся раньше. Если в пустыне что и произошло, то
осталось в прошлом… или случилось в другом слое того же настоящего.
Роланд, я желаю тебе успеха, подумала Сюзан. Скоро я увижу тебя,
дорогой… как только смогу.
— Почему мы едем на север? — спросила она через полчаса.
— Потому что Прибрежная дорога дает нам шанс на спасение.
— Но…
— Ш-ш-ш! Они узнают, что ты сбежала, и первым делом обыщут
дворец… если он, конечно, не сгорел. А не найдя тебя во дворце,
поскачут следом за тобой на запад, по Великому Тракту. — Она
встретилась с Сюзан взглядом, и та подумала, что Олив Торин совсем не
такая мямля, как думали в большинстве своем жители Хэмбри. — Я бы сама
подумала, что ты ускакала именно в том направлении, значит, точно так
же подумают и остальные. Так зачем облегчать им жизнь? Пусть ищут там,
где тебя нет.
Сюзан промолчала. Она пребывала в полной растерянности, но Олив
вроде бы знала, что делает, и Сюзан это не могло не радовать.
— К тому времени как они поймут, что на западе им искать нечего,
уже стемнеет. Эту ночь мы проведем в пещере в пяти милях отсюда. Я же
дочь рыбака, поэтому знаю все эти пещеры. — Мысль о пещерах, в которых
она играла девочкой, приободрила Олив. — Завтра мы повернем на восток,
как тебе и хотелось бы. Боюсь, какое-то время тебе придется иметь в
дуэньях старую толстую вдову. Лучше сразу свыкнись с этой мыслью.
— Бы очень добры, — прошептала Сюзан. — Вам следовало отослать
меня и Шими вдвоем, сэй.
— И остаться с чем? Мне даже на кухню послать некого. Френ
Ленджилл уже решил, что он главный, и у меня нет никакого желания
дожидаться его возвращения. Вдруг он придет к выводу, что меня стоит
объявить сумасшедшей и засадить в клетку? А может, мне ждать, пока
мэром станет Хэш Ренфрю и будет класть сапоги на мои столы? — Олив
даже рассмеялась.
— Сэй, мне очень жаль.
— Сожалеть мы будем позже, — ответила Олив на удивление радостным
голосом, — а сейчас главное для нас — добраться до пещер
незамеченными. Пусть думают, что мы растворились в воздухе как
утренний туман. Придержи коня.
Когда ее мерин остановился. Олив приподнялась на стременах,
огляделась, определилась с местом, где находится, повернулась в седле,
чтобы поговорить с Шими.
— Молодой человек, тебе пора перебираться на мула и возвращаться
в Дом-на-Набережной. Если за нами будет погоня, ты должен завернуть их
несколькими умными словами. Ты сможешь это сделать?
Плечи Шими поникли.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241