Колдун и кристалл

8

В Меджисе, как и в любом другом феоде Срединного мира, последняя
неделя перед Ярмаркой посвящалась политике. Влиятельные люди
съезжались со всех концов феода, одно совещание сменялось другим,
подготавливая главное событие — Форум феода, который по традиции
проходил в день Жатвы. Сюзан участвовала во всех этих мероприятиях,
живое доказательство того, что у мэра есть еще порох в пороховницах.
Присутствовала и Олив, раз за разом выпивая до дна чашу унижения. Они
сидели по обе стороны стареющего петушка. Сюзан наливала кофе. Олив
раздавала пирожные. Обе с благодарностью выслушивали хвалебные отзывы
о качестве еды и напитков, к приготовлению которых они не имели ни
малейшего отношения.
Сюзан не могла заставить себя посмотреть на улыбающееся лицо
несчастной Олив. Да, не судьба ее мужу лежать в одной постели с
дочерью Пата Дельгадо… но сэй Торин этого не знала, а Сюзан ничего
не могла ей сказать. Когда же боковым зрением она видела жену мэра, ей
вспоминались слова Роланда, произнесенные им на Спуске: «На мгновение
я подумал, что она — моя мать».

Но в этом-то и состояла проблема, не
правда ли? Олив Торин не могла стать матерью. Отсюда и та ужасная
ситуация, в которой оказались и она сама, и Сюзан.
Мысли Сюзан занимало совсем другое, но со всей этой суетой во
дворце мэра она смогла вырваться лишь за три дня до праздника Жатвы.
Отсидев на последнем в тот день совещании, скинув Розовое платье с
аппликацией (как она его ненавидела! Как она ненавидела все платья!).
Сюзан торопливо надела джинсы, рубашку и полушубок. Заплетать волосы в
косы времени не было, ее ждали на чаепитии у мэра, но Мария завязала
их в узел, и Сюзан помчалась к дому, который вскорости собиралась
покинуть навсегда.
То, что она хотела посмотреть, лежало в чулане, примыкающем к
конюшне, который ее отец использовал как кабинет, но сначала она вошла
в дом и услышала то, что и рассчитывала услышать: сладкое посапывание
тети Корд. Оно и к лучшему.
Сюзан отрезала кусок хлеба, намазала его медом и направилась в
конюшню, прикрывая лицо от пыли, которую гнал по двору ветер. В
огороде громыхало пугало, поставленное теткой.
Она нырнула в конюшню. Пилон и Фелиция поприветствовали ее тихим
рыканием, и она разделила кусок хлеба между ними. Большая часть
досталась Фелиции, потому что в Привходящий мир Сюзан решила
отправиться на Пилоне.
В чулан-кабинет Сюзан не заходила со дня смерти отца, боясь
именно той душевной боли, которую и испытала, отодвинув засов и
переступив порог. Узкие окна затянула паутина, но они пропускали
достаточно света — день опять выдался безоблачным, — чтобы она увидела
лежащую в пепельнице трубку, красную, его любимую, которую он всегда
курил, если ему было о чем подумать. На спинке стула лежала сетка.
Пат, должно быть, чинил ее при свете газового рожка, потом отложил,
решив, что доделает начатое завтра… но змея выскочила из-под копыт
Пены, и завтра для Пата Дельгадо уже не наступило.
— О, папа, — всхлипнула Сюзан. — Как мне тебя не хватает.
Она подошла к столу, провела пальцами по его поверхности,
оставляя полосы в слое пыли. Села на стул, послушала, как он скрипит
под ней (точно так же он скрипел и под ним), пододвинулась на самый
краешек. Следующие пять минут она сидела и плакала, закрыв лицо
руками, как случалось в детстве. Только теперь не было Большого Пата,
который подошел бы к ней, усадил на колени и целовал бы в
чувствительное местечко под подбородком (особенно чувствительное к
щеточке усов над его верхней губой), пока слезы не перешли бы в смех.
Время — лицо на воде, на этот раз — лицо ее отца.
Наконец слезы высохли. Один за другим она начала открывать ящики
стола. Нашла другие трубки (многие с изжеванными мундштуками), шляпу,
одну из своих кукол (со сломанной рукой, которую Пат так и не успел
починить), перьевые ручки, маленькую фляжку, пустую, но с характерным
запахом виски.

В нижнем увидела две шпоры, одну с отломанным
колесиком. Догадалась, что в день смерти именно эти шпоры были на его
сапогах.
Если бы мой отец был здесь, сказала она в тот день на Спуске. Но
его нет, ответил тогда Роланд. Он мертв.
Пара шпор, одна с отломанным колесиком. Сюзан достала шпоры из
ящика. Перед ее мысленным взором возникла Океанская Пена. Вот она
встает на дыбы, сбрасывает отца (одна шпора цепляется за стремя,
колесико отламывается), ее ведет вбок, и она падает на него. Это Сюзан
легко представила себе, но не увидела змею, о которой рассказал им
Френ Ленджилл. Не увидела, и все.
Она положила шпоры в ящик, встала, посмотрела на полку справа от
стола. На ней стояли гроссбухи в кожаных переплетах, бесценное
сокровище для общества, утерявшего секрет изготовления бумаги. Ее отец
почти тридцать лет был главным конюхом феода, и на полке стояли книги,
в которые он записывал родословную лошадей.
Сюзан взяла последнюю в ряду, начала пролистывать. На этот раз
она даже обрадовалась, когда у нее вновь защемило сердце при виде
знакомого почерка.

Рожден от ГЕНРИЭТТЫ, 2-ой жеребенок, оба хорошие.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241