Колдун и кристалл

16

Солнце только поднялось над горизонтом, когда Роланд и Катберт
двинулись в путь. Спуск, еще влажный от утренней росы, полыхал
оранжевым огнем первых солнечных лучей. Дыхание всадников и лошадей
парком вилось в воздухе. Утро это осталось у них в памяти навсегда.
Впервые в жизни они выехали с револьверами в кобурах. Впервые
предстали перед миром стрелками.
Катберт не произнес ни слова, он знал, что, начав, уже не сможет
остановиться, будет нести привычную околесицу… а Роланд всегда
отличался молчаливостью. И за всю дорогу лишь раз они обменялись
несколькими фразами.
— Я сказал, что допустил очень серьезную ошибку. — Разговор
затеял Роланд. — Ту, что открылась мне благодаря этому письму. — Он
похлопал по нагрудному карману. — Ты знаешь, в чем заключалась эта
ошибка?
— Не в том, что ты полюбил ее.

— Ты знаешь, в чем заключалась эта
ошибка?
— Не в том, что ты полюбил ее… не в том, — ответил Катберт. —
Это ка, тут никуда не денешься. — Катберт испытывал огромное
облегчение: он мог не только произнести эти слова, он в них верил.
Такой он мог принять Сюзан: не возлюбленной лучшего друга, девушкой,
которую он сам возжелал при первой же встрече, но посланцем судьбы.
— Полюбить — это не ошибка, неверно думать, что любовь можно
как-то изолировать от всего остального. Пребывать в уверенности, что я
смогу жить двумя жизнями, одной — с тобой и Элом, нашей работой, а
второй — с ней. Я думал, эта любовь поднимет меня над ка точно так же,
как крылья поднимают птицу над теми, кто может убить и съесть ее. Ты
понимаешь?
— Любовь ослепила тебя, — с необычайной мягкостью ответил
Катберт. Куда только подевалась злость, снедавшая его последние два
месяца.
— Да, — с грустью признал Роланд. — Она ослепила меня… но
теперь я прозрел. Прибавим ходу. Я хочу покончить с этим как можно
быстрее.

17

Они поднимались по проселочной дороге, где не так уж давно Сюзан
(Сюзан, которая знала гораздо меньше как о происходящем в окружающем
мире. так и о его устройстве) распевала «Беззаботную любовь» под
светом Целующейся Луны. Там, где дорога уперлась во двор Риа, они
остановились.
— Прекрасный вид, — пробормотал Роланд. — Отсюда видна вся
пустыня.
— А вот то, что ближе, мне определенно не нравится, — возразил
Катберт, сказав чистую правду. Они видели неубранный огород с
овощами-мутантами и торчащее над ним двухголовое пугало. Во дворе
росло одно дерево, листья которого уже пожелтели и свернулись в
трубочки. За деревом стояла хижина, сложенная из неотесанных камней,
над крышей торчала закопченная труба с нарисованным на ней ярко-желтым
шестигранником. У одной стены под хлипким навесом лежали дрова.
Роланд видел много таких хижин, по крайней мере три они миновали
по дороге из Гилеада, но только эта прямо-таки излучала зло. Он никого
не видел, но чувствовал, что на них смотрят, за ними наблюдают.
Почувствовал это и Катберт.
— Надо ли нам приближаться к хижине? — Он шумно сглотнул слюну. —
Въезжать во двор? Потому что… Роланд, дверь открыта. Ты видишь?
Он видел. Она словно ждала их. Словно приглашала войти, хотела,
чтобы они сели с ней за стол и позавтракали в ее компании.
— Оставайся здесь. — Он двинул Быстрого вперед.
— Нет. Я с тобой!
— Нет, прикрой мне спину. Если придется входить в хижину, я тебя
позову.

.. но если мне придется войти, старуха, что живет здесь,
испустит дух. Как ты и говорил, может, оно и к лучшему.
При каждом шаге Быстрого исходящее от хижины зло все сильнее
давило на сердце и рассудок Роланда. Да и запах стоял отвратительный —
тухлого мяса и гниющих помидоров. И шел этот запах как от хижины, так
и от земли, на которой она стояла. С каждым шагом усиливался вой
червоточины, словно воздух вокруг хижины играл роль усилителя.
Сюзан приходила сюда одна, в темноте, думал Роланд. Я не уверен,
что решился бы подняться сюда ночью, даже с друзьями.
Он остановился под деревом, всмотрелся в открытую дверь, от
которой его отделяли двадцать шагов. Вроде бы разглядел часть кухни:
ножки стола, спинку стула, закопченный очаг. Хозяйки он не увидел. Но
она была в доме. Роланд чувствовал, как ее взгляд ползает по нему,
словно вошь.
Я не могу ее видеть, потому что она прикрывается колдовскими
чарами, но она здесь.
А может, он видел ее. Воздух как-то странно мерцал справа от
двери, словно подогретый. Роланду говорили, как бороться с этим
трюком: повернуть голову и посмотреть уголком глаза, боковым зрением.
Что он и сделал.
— Роланд? — позвал его Катберт. — Пока все нормально, Берт. — Что
он говорил, значения сейчас не имело, потому что… да! Мерцание
исчезло, он увидел силуэт женщины. Может, это игра воображения, но…
В тот самый момент, словно поняв, что тайное становится явным,
мерцание сдвинулось дальше, в тень. Взгляд Роланда ухватил подол
старого черного платья, потом исчез и он.
Не важно. Он пришел не для того, чтобы смотреть на нее. Он
пришел, чтобы дать ей единственное и последнее предупреждение… без
которого, несомненно, обошелся бы любой из их отцов.
— Риа! — Суровый, командный тон. Два желтых листка, словно сбитые
сотрясениями воздуха, упали на его черные волосы. Хижина молчала, если
не считать ответом протяжное кошачье мяуканье. — Риа, ничья дочь! Я
принес то, что принадлежит тебе, женщина! То, что ты, должно быть,
потеряла! — Он достал из кармана сложенное письмо и швырнул на
каменистую землю. — Сегодня я тебе еще друг, Риа… если бы письмо
дошло до адресата, ты бы заплатила за это жизнью.
Роланд замолчал. Еще один лист упал с дерева. Спланировал на
гриву Быстрого.
— Слушай меня внимательно, Риа, ничья дочь, и запоминай каждое
слово. Я пришел сюда под именем Уилла Диаборна, но настоящее мое имя —
не Диаборн, и служу я Альянсу. Больше того, сила, которая стоит за
Альянсом, — Белая сила. Ты пересекла тропу ка, и я предупреждаю тебя
один и единственный раз — никогда больше не пересекай этой тропы. Ты
меня поняла?
В ответ — все то же молчание.
— Если тронешь хоть волосок на голове юноши, которому ты дала это
гнусное письмо, ты умрешь.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241