— Они именно такие.
Сюзанна повернулась, чтобы в последний раз взглянуть на Блейна.
— Никаких глупых вопросов и глупых игр. — Она перевела взгляд на
Роланда. — Я насчет Берил Эванс, женщины, которая написала «Чарли
Чу-Чу». Ты думаешь, она тоже имеет отношение в тому, что происходит
вокруг? Что мы даже можем встретиться? Я бы хотела поблагодарить ее.
Эдди, конечно, сообразил, что к чему, но без…
— Полагаю, это возможно, — ответил Роланд, — но скорее всего
встретиться нам не удастся. Мой мир — это огромный корабль, затонувший
у самого берега. Большую часть обломков море вынесло на сушу. Большая
часть того, что мы находим, поражает, что-то даже можно использовать,
если будет на то согласие {ка,} но в основном это обломки. Бесполезные
обломки. — Он огляделся. — Как вот эта станция.
— Я не думаю, что перед нами обломки. — возразил Эдди. — Посмотри
на краску на стенах. Кое-где ее попачкал дождь, но она нигде не
лупится. — Он подошел к одной из дверей, провел пальцами по стеклу,
оставляя на нем чистые полосы. — Пыли хватает, но никаких трещин. Я бы
сказал, что это здание осталось без присмотра… в начале лета, не
раньше.
Он взглянул на Роланда. Тот пожал плечами и кивнул. Слушал он
вполуха, да и голова была занята другим: он думал о червоточине и
старался отогнать воспоминания, грозящие захлестнуть его.
— Но Лад разваливался не одно {столетие,} — подала голос Сюзанна.
— Это место… уж не знаю, Топика это или не Топика, похоже на один из
маленьких, вызывающих ужас городков в «Сумеречной зоне». Вы, парни,
возможно, не помните этот телесериал, но…
— Я помню, — в унисон ответили Эдди и Джейк, переглянулись,
рассмеялись. Эдди протянул руку, и Джейк шлепнул по ней своей.
— Его все еще показывают по ТВ, — пояснил Джейк.
— Да, постоянно, — добавил Эдди. — Обычно в спонсорах адвокаты,
специализирующиеся по банкротствам, похожие на коротко стриженных
терьеров. И ты права. Это место {непохоже} на Лад. Да и с чего ему
быть похожим? Оно и Лад находятся в разных реальностях. Я не знаю, где
мы пересекли границу, но… — Он указал на синий навес над щитом с
надписью «АВТОСТРАДА 70», словно щит этот служил абсолютным
доказательством его слов.
— Если это Топика, то где люди? — полюбопытствовала Сюзанна.
Эдди пожал плечами и развел руками: кто знает?
Джейк прижался лбом к стеклу средней двери, с боков прикрыл
ладонями глаза, несколько секунд вглядывался в темноту, потом увидел
что-то такое, что заставило его отпрянуть.
— О-хо-хо. Неудивительно, что тут так тихо.
Роланд подошел сзади, посмотрел через стекло над головой
мальчика, также прикрывая глаза ладонями. Еще до того как прижаться
лбом к стеклянной двери, стрелок пришел к двум выводам.
Во-первых,
хотя они, несомненно, на железнодорожной станции, в действительности
это не станция {Блейна…} во всяком случае, не Колыбель. И во-вторых,
станция наверняка принадлежит миру Эдди, Джейка и Сюзанны… но,
возможно, параллельной, не их, реальности.
{Это червоточина. Мы должны быть предельно осторожны.}
На одной из длинных скамеек, что занимали большую часть
помещения, прислонились другу к другу два трупа. Морщинистые лица,
черные руки; они напоминали гуляк, которые засиделись на вечеринке и
опоздали на последний поезд. На стене за скамейками висела доска с
надписью «ОТПРАВЛЕНИЯ», а ниже, вертикальным столбцом, названия
городов, городков и феодов, куда отправлялись поезда. В первой строке
значился ДЕНВЕР, во второй — УИЧИТО, в третьей — ОМАХА. Роланд
когда-то знавал одноглазого картежника, которого звали Омаха. Он умер
с ножом в горле прямо у карточного стола. Шагнул в пустошь с конца
тропы с отброшенной назад головой, а его последний выдох забрызгал
кровью весь потолок. С потолка в зале ожидания свисали прекрасные
часы-куб с четырьмя циферблатами. Стрелки остановились на четырех
часах и четырнадцати минутах, и Роланд подумал, что больше они никогда
не сдвинутся. Грустная мысль… но он и попал в грустный мир. Других
мертвецов он не видел, но опыт подсказывал ему, что они наверняка
есть. Если два трупа на виду, то где-то рядом еще четыре, а то и
четыре десятка.
— Войдем? — спросил Эдди.
— Зачем? — ответил стрелок вопросом на вопрос. — Делать там нам
нечего. Тропа Луча через это здание не проходит.
— Из тебя получился бы отличный экскурсовод, — надулся Эдди. —
Все идут сюда, и, пожалуйста, старайтесь не сойти…
Джейк прервал его фразой, смысла которой Роланд не понял.
— У кого-нибудь есть четвертак?
Мальчик смотрел на Эдди и Сюзанну. Стоял он рядом с металлическим
ящиком. По нему тянулась синяя надпись:
НИГДЕ ВАМ НЕ УЗНАТЬ СТОЛЬКО О КАНЗАСЕ,
КАК В «ТОПИКА КЭПИТЕЛ-ДЖОРНЕЛ»!
В ВАШЕЙ ГОРОДСКОЙ ГАЗЕТЕ!
ЧИТАЙТЕ ЕЕ КАЖДЫЙ ДЕНЬ!
Эдди, ухмыльнувшись, покачал головой.
— Где-то потерял всю мелочь. Возможно, когда залезал на дерево,
аккурат перед тем, как ты присоединился к нам. Очень уж не хотелось
становиться закуской робота-медведя. Извини.
— Одну минуту… одну минуту… — Сюзанна открыла сумочку и так
сосредоточенно начала в ней рыться, что Роланд не мог не улыбнуться,
несмотря на все его грустные мысли.