Колдун и кристалл

И
цилиндры за троном. — ОЗ ВЕЛИКИЙ! ОЗ МОГУЧИЙ! А КТО ВЫ?
Сюзанна подкатилась к зеленым ступеням, что вели к трону, такому
громадному, что даже лорд Перт показался бы рядом с ним карликом.
— Я — Сюзанна Дин, маленькая и увечная. Мне с детства внушали,
что в основе общения должна лежать вежливость, а не грубость. Мы
здесь, потому что нас тут ждут… иначе мы не получили бы новой
обувки.
— ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ ОТ МЕНЯ, СЮЗАННА? ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ ОТ МЕНЯ,
МАЛЕНЬКАЯ КРЕСТЬЯНОЧКА?
— Ты знаешь, — ответила она. — Мы хотим того же, что и все,
насколько мне известно… вновь вернуться домой, потому что нет
второго такого места, как дом. Мы…
— Нельзя вернуться домой, — испуганно прошептал Джейк. — Нельзя
вновь вернуться домой. Так сказал Томас Вулф [Томас Вулф (1900-1938) —
известный американский писатель и драматург. Прославился
монументальными романами-эпопеями.], и это правда.
— Это ложь, сладенький, — возразила Сюзанна. — Чистая ложь. Вновь
вернуться домой можно. Для этого надо лишь найти подходящую радугу и
пройти под ней. Мы ее нашли. А дальше, как ты понимаешь, придется
только работать ножками.
— ТЫ ХОЧЕШЬ ВЕРНУТЬСЯ В НЬЮ-ЙОРК, СЮЗАННА ДИН? ЭДДИ ДИН? ДЖЕЙК
ЧЕЙМБЕРЗ? ЭТОГО ВЫ ПРОСИТЕ У ОЗА, ВЕЛИКОГО И МОГУЧЕГО?
— Нью-Йорк нам больше не дом, — ответила Сюзанна. Такая маленькая
и такая бесстрашная, в новом кресле-каталке у подножия громадного,
пульсирующего зеленым цветом трона. — Так же как и Гилеад не дом для
Роланда. Верни нас на Тропу Луча. Туда мы хотим попасть, потому что
там наш дом. Единственный дом, который у нас есть.
— УХОДИТЕ! — выкрикнул голос из цилиндров. — УХОДИТЕ И
ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ ЗАВТРА! ТОГДА МЫ И ОБСУДИМ ЛУЧ! ТРАЛЯ-ЛЯ-ЛЯ, СКАЗАЛА
СКАРЛЕТТ, МЫ ПОГОВОРИМ О ЛУЧЕ ЗАВТРА, ПОТОМУ ЧТО ЗАВТРА БУДЕТ ДРУГОЙ
ДЕНЬ!
— Нет, — возразил Эдди. — Мы поговорим об этом сейчас.
— НЕ ГНЕВИ ВЕЛИКОГО И МОГУЧЕГО ОЗА! — грозно ревел голос, и
цилиндры яростно вспыхивали при каждом слове. Сюзанна понимала, что
все это действо затеяно с тем, чтобы пугать, но ей хотелось смеяться.
Она словно смотрела на коммивояжера, демонстрирующего новую игрушку.
Эй, детки! Когда вы говорите, цилиндры вспыхивают ярче! Убедитесь
сами!
— Сладенький, ты лучше послушай меня, — обратилась Сюзанна к их
невидимому собеседнику. — Это тебе не следует гневить людей с
револьверами на боку. Особенно если ты живешь в стеклянном доме.
— Я СКАЗАЛ, ПРИХОДИТЕ ЗАВТРА!
Из щелей в троне повалил красный дым. Куда более густой. Дымовая
карта-схема маршрута Блейна смешалась с ним. На этот раз дым
сформировался в лицо. Узкое, суровое, обрамленное длинными волосами.

Узкое, суровое, обрамленное длинными волосами.
Это человек, которого Роланд застрелил в пустыне, сразу же
догадалась Сюзанна. Джонас, я точно знаю.
Теперь голос Оза чуть дрожал, видать, от негодования.
— НЕУЖЕЛИ ВЫ ОСМЕЛИВАЕТЕСЬ УГРОЖАТЬ ВЕЛИКОМУ ОЗУ? — Губы
гигантского дымящегося лица, повисшего над троном, пренебрежительно
изогнулись. — НЕБЛАГОДАРНЫЕ СУЩЕСТВА! О, НЕБЛАГОДАРНЫЕ СУЩЕСТВА!
Эдди, который все эти трюки с дымом и зеркалами распознавал с
первого взгляда, оглядел тронный зал. Внезапно глаза его широко
раскрылись, он схватил Сюзанну повыше локтя.
— Посмотри, — прошептал он. — Господи, Сюз, посмотри на Ыша?
Ушастик-путаник не проявлял никакого интереса к дымовым
призракам, будь то карты-схемы маршрута монорельсового поезда, лица
мертвых Охотников за гробами или просто голливудские спецэффекты
довоенной поры. Он увидел (или учуял) что-то гораздо более интересное.
Сюзанна потянулась к Джейку, развернула его, указала на ушастика.
Увидела, как округлились глаза мальчика за мгновение до того, как
ушастик добрался до маленькой ниши в левой стене. От тронного зала ее
отделяла зеленая занавеска, по цвету неотличимая от стеклянной стены.
Ыш вытянул длинную шею, зубы его сомкнулись на материи, он потащил
занавеску в сторону.

6

За занавеской помигивали красные и зеленые огоньки, цилиндры
вертелись в стеклянных корпусах, стрелки качались из стороны в сторону
на длинных рядах подсвеченных изнутри циферблатов. Но Джейк смотрел не
на пульт управления, а на человека, сидящего перед ним, спиной к ним.
С длинными волосами, слипшимися от грязи и крови. С наушниками на
голове. Говорил он в маленький микрофон, висящий на уровне его рта.
Поскольку сидел он спиной к тронному залу, то поначалу и не понял, что
Ыш учуял его и нашел.
— УХОДИТЕ! — гремел голос из динамиков… да только теперь Джейк
видел источник этого голоса. — ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ ЗАВТРА, ЕСЛИ ХОТИТЕ, НО
СЕЙЧАС УХОДИТЕ! Я ВАС ПРЕДУПРЕЖДАЮ!
— Это Джонас, должно быть, Роланд его все-таки не убил, —
прошептал Эдди, но Джейк знал, что это не так. Он узнал голос, пусть и
искаженный усилителями. Как он мог даже подумать, что это голос
Блейна?
— Я ПРЕДУПРЕЖДАЮ ВАС, ЕСЛИ ВЫ ОТКАЖЕТЕСЬ…
Ыш тявкнул, резко, угрожающе. Мужчина у пульта начал
поворачиваться.
Расскажи мне, мой мальчик, Джейк помнил, как обладатель этого
голоса обращался к нему до того, как в его руки попали усилители.
Расскажи мне все, что ты знаешь о биполярных компьютерах и
транзитивных схемах.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241