Колдун и кристалл

..
— Но нехорошее, — закончил за нее Эдди. — Да. Это чувствуется. То
ли дело в красном цвете флагов. А может — глаз больно уж яркий. — Он
потер щеку (жест этот Эдди перенял у Роланда), на лице его читалось
недоумение. — Несерьезно все это… будто кто-то решил над нами
подшутить.
— Я сомневаюсь, что это шутка, — возразил Роланд. — Вы думаете,
что дворец этот — копия того, где Дороти и ее ка-тет встретились с
псевдоколдуном?
Вновь три жителя Нью-Йорка переглянулись. На этот раз общую точку
зрения высказал Эдди.
— Да. Да, скорее всего. Это не тот дворец, что был в фильме, но
так и должно быть, если его построили, черпая информацию из нашей
памяти. Потому что мы видели такой дворец в книге Л. Фрэнка Баума. Как
на иллюстрациях к различным изданиям…
— Мы рисовали его и сами, в своем воображении, — добавил Джейк.
— Несомненно. — кивнула Сюзанна. — И я готова спорить, что нам
суждено увидеть и самого Колдуна.
— Точно, — согласился с ней Эдди. — Потому что, потому что,
потоку что…
— Потому что он творит удивительные чудеса! — хором закончили
Джейк и Сюзанна, потом рассмеялись, довольные собой. Роланд же
хмурился: вновь он оказался лишним.

4

Подойдя ближе, они увидели, как автострада И-70 плавно перетекала
в свое отражение на светло-зеленой, чуть закругляющейся внешней стене
дворца. Еще несколько сотен ярдов, и они услышали, как хлопают на
ветру флаги, увидели свои собственные отражения, напоминающие
утопленников, разгуливающих по дну тропической бухты.
Разглядели они и внутренний редут из темно-синего стекла, этот
цвет ассоциировался у Джейка с пузырьками для чернил, и дорожку между
редутом и внешней стеной цвета ржавчины, напомнившего Сюзанне бутылки
с шипучкой «Хайрс» из ее далекого детства.
Дорогу им преградили решетчатые ворота, огромные и одновременно
легкие, воздушные. Словно железо, из которого их выковали, каким-то
образом превратилось в стекло. Каждая стойка отличалась цветом, и цвет
этот шел изнутри, словно прозрачные стойки наполняли окрашенный газ
или жидкость.
Путники остановились перед воротами. За ними автострады как не
бывало: место асфальта заняло серебристое стекло, попросту говоря,
громадное плоское зеркало. Отражения облаков проплывали по нему,
иногда пролетало отражение птицы. Солнечные лучи, преломляясь на
зеркале, осыпали стены «зайчиками». С другой стороны двор ограничивала
темно-зеленая стена дворца с узкими окнами-бойницами из черного
стекла. Арка парадного входа в той же стене напомнила Джейку
кафедральный собор святого Патрика.

Слева от арки стояла будка часового из кремового, с оранжевыми
прожилками, стекла. С распахнутой, в красных полосах, дверью. Размером
с телефонную, будка пустовала, но на полу белел, как показалось
Джейку, обрывок газеты.
Над аркой зависли две горгульи из темно-фиолетового стекла. Их
высунутые языки походили на два синяка.
Флаги на башнях все хлопали и хлопали. Над пустынными полями — с
праздника Жатвы прошла неделя — каркали вороны. Вдалеке дребезжала
червоточина.
— Посмотрите на стойки ворот, — выдохнула Сюзанна. — Приглядитесь
внимательно.
Джейк наклонился к желтой стойке, едва не ткнувшись в нее носом,
и желтый отсвет лег на его лицо. Сначала ничего не увидел, потом
ахнул. Внутри стойки плавали косяками крохотные существа, живые
существа. Совсем как рыбы в аквариуме, но при этом
(их головы, подумал Джейк, все дело в их головах)
чем-то напоминающие людей. Он словно смотрел на вертикальное
золотистое море, целый океан в стеклянной стойке, в котором плавали
едва различимые глазом сказочные существа. Микроскопическая женщина с
рыбьим хвостом и длинными белокурыми волосами застыла по ту сторону
стекла, чтобы всмотреться в мальчика-гиганта (ее прекрасные глаза
изумленно округлились), и потом шевельнула хвостом, продолжив
плавание.
Джейка охватила слабость, закружилась голова. Он закрыл глаза и
стоял так, пока не прошел приступ, потом открыл их, повернулся к своим
друзьям.
— Мурашки бегут по коже! Остальные такие же?
— Я думаю, они все разные. — ответил Эдди, уже заглянувший в две
или три стойки. Теперь он наклонился к пурпурной. — Вот в этой люди
выглядят как птицы… крошечные птички.
Джейк подошел и убедился, что Эдди прав. В пурпурной стойке
летали стаи птиц размером не больше летней мошки. Они парили в вечном
полумраке, а крылья при движении оставляли за собой серебристый след.
— Они действительно там? — спросил Джейк. — Они там, Роланд, или
это наше воображение?
— Не знаю. Но вот ворота точно настоящие. — В этом никаких
сомнений нет. — Эдди оглядел светящиеся стойки, каждая со своим
цветом, со своей жизнью. По шесть на каждой воротине. И одна
посередине, широкая и плоская, разделяющаяся на две, при открытии
ворот — тринадцатая. Черная как смоль. И в ней ничего не шевелилось.
А может, это ты ничего в ней не видишь, а что-то там да,
двигается, подумал Джейк. Может, там тоже есть жизнь, ужасная жизнь. И
может, там есть и розы. Утонувшие.
— Это колдовские ворота, — изрек Эдди. — Стойки цветом
соответствуют шарам Радуги Мейрлина. Смотрите, вот и розовая.
Джейк наклонился к ней, уперевшись руками в бедра.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241