— Кто-нибудь из вас
чувствовал что-то странное? Головокружение, тошноту?
Они покачали головами. Даже Ыш, который пристально смотрел на
Джейка.
— Не почувствовали. — Похоже, другого ответа Роланд и не ждал. —
Но мы все сосредоточились на загадках…
— Сосредоточились на том, как бы избежать смерти, — пробурчал
Эдди.
— Да. Возможно, мы проскочили Червоточину, даже не заметив ее. В
любом случае червоточины — не естественные явления. Они вроде язв на
коже, свидетельства того, что в организме что-то не так. Только
организм этот — совокупность {всех} миров.
— А непорядок исходит от Темной Башни, — добавил Эдди.
Роланд кивнул.
— Даже если это место… эта {реальность,} это {время…} не есть
{ка} твоего мира, оно может стать этим {ка.} Супергрипп, да и другие
болезни, могут распространяться, проникать из одной реальности в
другую. Точно так же, как распространяются червоточины, растут и
числом, и размером. Я видел их с полдюжины за все годы поисков Темной
Башни, а слышал порядка двух десятков. Первую… первую я увидел еще
совсем молодым. Около города Хэмбри. — Он опять потер щеку ладонью и
не удивился, обнаружив не только щетину, но и пот.
{Люби меня, Роланд. Если ты любишь меня, люби.}
— С нами что-то случилось, Роланд, и это что-то вышибло нас из
твоего мира, — подвел итог Джейк. — Мы соскочили с Луча. Смотри, — он
указал на небо.
Облака медленно плыли над ними, но не в том направлении, куда
смотрела искореженная «морда» Блейна. Юго-восток по-прежнему оставался
юго-востоком, признаки Луча, к которым они уже привыкли,
отсутствовали.
— А что такого? — спросил Эдди. — Я хочу сказать… {Луч,}
возможно, и пропал, но Башня-то существует во всех мирах, не так ли?
— Да, — кивнул Роланд, — но не изо всех миров до нее можно
{добраться.}
За год до того, как пристраститься к героину. Эдди короткое время
поработал посыльным. Теперь он вспомнил лифты в больших офисных
центрах, куда ему случалось что-то привозить, здания, занятые в
основном банками и инвестиционными компаниями. На некоторых этажах
простым нажатием кнопки лифт не останавливался: требовалось вставить в
щель под номером этажа специальную карточку. Когда кабина лифта
подходила к одному из таких закрытых этажей, на световом указателе
вместо номера этажа выскакивала буква X.
— Думаю, нам надо снова найти Луч. — Роланд обвел взглядом
остальных.
— Я в этом убежден, — кивнул Эдди. — Пошли, чего стоять. — Через
пару шагов он остановился, повернулся, посмотрел на Роланда. Одна
бровь вопросительно изогнулась. — Куда идем?
— В том же направлении, в котором ехали.
— Куда идем?
— В том же направлении, в котором ехали. — уверенно ответил
Роланд и прошел мимо Эдди в пыльных разбитых сапогах, держа курс на
парк.
Глава пятая
НА ТРАССЕ
1
Роланд дошагал до конца платформы, сшибая на железнодорожные пути
куски розового металла. У лестницы остановился, посмотрел на
остальных.
— Опять трупы. Будьте готовы.
— Они не… э… текут? — спросил Джейк.
Роланд нахмурился, потом лоб разгладился: он понял смысл вопроса.
— Не текут. Уже высохли.
— Тогда все в порядке. — облегченно вздохнул Джейк, но тем не
менее протянул руку Сюзанне, которую нес Эдди. Она улыбнулась мальчику
и крепко сжала его руку.
У подножия лестницы, ведущей на автостоянку, лежали полдюжины
трупов. Два женских, три мужских. И ребенка в коляске. Летние солнце,
дожди и жара славно потрудились над трупами (не говоря уже о посильной
помощи бродячих котов, скунсов и бурундуков). Ребенок превратился в
детскую мумию, извлеченную из какой-нибудь инкской пирамиды. Джейк
предположил, что это мальчик, по выцветшему синему цвету одежды, но
точно, естественно, сказать не мог. Без глаз, без губ, с посеревшей
кожей… страх господний… почему мертвый младенец переходит дорогу?
Потому что познакомился с супергриппом.
Но младенец все-таки лежал в коляске, а потому сохранился лучше
взрослых. От тех остались разве что скелеты с волосами. Кости-пальцы
одного из мужчин сжимали ручку чемодана, похожего на те «самсониты», с
которыми путешествовали родители Джейка. Как и у младенца (как и у
{всех} остальных), глаза мужчины то ли выклевали птицы, то ли выели
звери. И теперь на Джейка смотрели громадные черные глазницы. А под
ними два ряда обесцвеченных зубов разошлись в отвратительной ухмылке.
{Что же ты так долго не приходил, малыш} — казалось, спрашивал мертвый
мужчина, рука которого все сжимала ручку чемодана. {Давно жду тебя,} а
{лето выдалось таким долгим и жарким!}
{И куда же вы пойдете, друзья?} — гадал Джейк. {Где надеетесь
найти безопасное прибежище? В Де-Мойне? В Сиукс-Сити? В Фарго На
Луне?}
Они спустились по лестнице. Роланд первым, остальные следом.
Джейк все еще держал Сюзанну за руку, Ыш не отставал от него ни на
шаг. Длиннотелый ушастик преодолевал каждую ступеньку в два приема,
как трейлер с прицепом переваливает через «лежащего полицейского».
— Притормози, Роланд.
— Притормози, Роланд. — остановил стрелка Эдди. — Я хочу
обследовать инвалидные ячейки. Возможно, нам повезет.
— Инвалидные ячейки? — переспросила Сюзанна. — Что это такое?
Джейк пожал плечами. Он не знал. Не знал и Роланд.
Сюзанна повернулась к Эдди.
— Я только потому спрашиваю, сладенький, что звучит это
неприятно. Ты понимаешь, все равно что назвать негра черным или
голубого фруктом. Я знаю, что я — невежда из далекого тысяча девятьсот
шестьдесят четвертого года, но…
— Смотрите сами. — Эдди указал на знаки, маркирующие ближайший к
платформе ряд автостоянки. Знаки эти располагались парами на каждом
столбе. Верхний — сине-белый, нижний — красно-белый. Когда они подошли
ближе, Джейк увидел, что на верхнем знаке изображена инвалидная
коляска. Нижний предупреждал: «ЗА СТОЯНКУ В РЯДУ, ОТВЕДЕННОМ ДЛЯ
ИНВАЛИДОВ, ШТРАФ 200 ДОЛЛАРОВ. НАЛАГАТЬ ШТРАФ УПОЛНОМОЧЕНО УПРАВЛЕНИЕ
ПОЛИЦИИ ГОРОДА ТОПИКИ».
— Вы только посмотрите! — воскликнула Сюзанна. — Им следовало
давным-давно это сделать! Да в мое время с этой чертовой коляской ни в
одну дверь не сунешься. Черт, считай, тебе повезло, если смогла
взобраться на тротуар. А чтобы специальные места на автостоянке?
Такого я и во сне не видела!
Автомобили забили стоянку до отказа, но даже в ситуации, когда до
конца света оставалось совсем чуть-чуть, в инвалидном ряду оказались
только две машины без маленького изображения инвалидного кресла на
номерных знаках.
Джейк предположил, что уважение к «инвалидным ячейкам» загадочным
образом вошло в число законов, обязательных для исполнения, встав в
один ряд с написанием почтового индекса на письме, расчесыванием волос
по утрам и чисткой зубов перед завтраком.
— А вот и то, что нам нужно! — воскликнул Эдди. — Думаю, мы
сорвали банк!
С Сюзанной, сидящей у него на бедре — еще месяц назад едва ли он
смог бы нести ее, — Эдди поспешил к «линкольну». На крыше лежал
гоночный велосипед, а из открытого багажника выглядывало складное
инвалидное кресло. Кстати, не единственное. Окинув взглядом ряд
«инвалидных ячеек», Джейк насчитал еще четыре, закрепленных на
багажнике, засунутых в багажное отделение мини-вэнов и пикапов. Одно,
как показалось Джейку, очень уж старое и громоздкое, стояло в кузове
небольшого грузовика.
Эдди опустил Сюзанну на асфальт и склонился над багажником,
изучая приспособление, удерживающее кресло в неподвижном положении.
Множество перекрестных эластичных лент плюс стержень-блокиратор. Эдди
вытащил «ругер», который Джейк позаимствовал в отцовском столе.
— Стреляем в дырку, — радостно возвестил он и, прежде чем кто-то
успел и глазом моргнуть, нажал на спусковой крючок и вышиб замок
блокиратора.