Колдун и кристалл

Глаза сверкнули жадностью.
Он протягивал к ней руки, не говоря ни слова, дожидаясь, когда ее
разум смирится с неизбежным… Если она отдаст магический кристалл, у
них оставался хоть какой-то шанс. Если нет, всем, кто находился сейчас
в этом усеянном камнями дворе, жить оставалось недолго… и ей в том
числе.
Со вздохом сожаления Риа опустила шар в его руки. В тот самый
момент, когда шар переходил от нее к Джонасу, в его глубинах сверкнула
розовая искра. Укол боли пронзил голову Джонаса… а его член напрягся
в желании.
Словно издалека он услышал, как Дипейп и Рейнолдс взвели курки.
— Уберите револьверы, — приказал Джонас.
— Но… — Рейнолдс ничего не понимал.
— Они думали, что ты собрался обмануть Риа. — заквохтала старуха.
— Хорошо, что начальник ты, а не они, Джонас… может, ты знаешь
поболе их.
Что-то он действительно знал, к примеру, какая опасность исходила
от этого гладкого хрустального шара, который он сейчас держал в руках.
Шар, не шар вовсе, а магический кристалл, мог взять его в оборот.
И за месяц он стал бы таким же, как ведьма: худым, словно скелет, в
язвах, с одной мечтой — не выпускать шар из рук.
— Уберите оружие! — прокричал Джонас. Рейнолдс и Дипейп
переглянулись, сунули револьверы в кобуру.
— У тебя есть мешок для этой штуки. С веревкой-затяжкой. Принеси
его.
— Есть, — ухмыльнулась Риа. — Но он тебе не поможет, если шар
решит добраться до тебя. Не волнуйся, не решит. — Она перевела взгляд
на двух других Охотников за гробами, остановила его на Рейнолдсе. — В
сарае есть возок и пара крепких козлов, чтобы тащить его. — Обращалась
она к Рейнолдсу, но Джонас заметил, что взгляд ее то и дело падал на
хрустальный шар… теперь и его чертовы глаза хотели смотреть туда же.
— Ты не вправе приказывать мне.
— Зато я вправе, — поддержал старуху Джонас. Его взгляд уперся в
шар, он и боялся, и хотел увидеть розовую искру. Но нет. Магический
кристалл оставался холодным и темным. Джонас заставил себя посмотреть
на Рейнолдса. — Иди за возком.

12

Рейнолдс услышал жужжание мух еще до того, как открыл ворота
сарая, и тут же понял, что козлы Риа окончили свои дни. Они лежали в
своем загоне, раздувшиеся, с торчащими вверх ногами, в глазах
копошились червяки. Рейнолдс решил, что прошло никак не меньше недели
с того дня, как Риа в последний раз кормила и поила их.
Не могла оторваться от того, что показывал ей шар, подумал
Рейнолдс. А зачем ей на шее мертвая змея?
— Не хочу я этого знать, — пробормотал он, натягивая на рот и нос
шейный платок. Действительно, если он чего и хотел, так это побыстрее
покинуть Коос.
Он нашел возок, выкрашенный в черный цвет, расписанный золотыми
каббалистическими знаками.

Напоминающий то ли лазаретный фургон, то ли
катафалк. Взявшись за дышла, выкатил возок из сарая. А остальное пусть
делает Дипейп, решил он. Запрягает в возок свою лошадь и везет эту
вонючую старуху… куда? Кто знает? Может, Элдред.
Риа вернулась из хижины с мешком, в котором Большие охотники за
гробами привезли ящик с магическим кристаллом, но остановилась на
крыльце, дожидаясь ответа на вопрос Рейнолдса. И Джонас ответил после
короткого раздумья:
— Полагаю, сначала в Дом-на-Набережной. Да, лучшего места для нее
и этого стеклянного пузыря не найти. Побудут там до завтрашнего дня,
пока мы не выступим на запад.
— Да, Дом-на-Набережной, — кивнула Риа, спускаясь с крыльца. —
Никогда там не была. — Она приблизилась к лошади Джонаса, которая тут
же попыталась отпрыгнуть от нее, раскрыла мешок. Поколебавшись с
мгновение, Джонас опустил в него магический кристалл. Он улегся на
дно, придав мешку форму пули.
Морщинистые губы Риа изогнулись в улыбке:
— Может, мы встретим Торина. Если так, игрушка Благодетеля с моей
помощью покажет ему кое-что интересное.
— Если ты и встретишь его, — ответил Джонас, спрыгивая на землю,
чтобы помочь запрячь лошадь Дипейпа в повозку, — то в том месте, где
можно заглянуть как в прошлое, так и в будущее без всякой магии.
Она нахмурилась, уставившись на него, затем вновь заулыбалась:
— Как я понимаю, с нашим мэром приключилось несчастье?
— Возможно, — согласился Джонас. Она хихикнула, потом
расхохоталась. И все еще смеялась, когда черный возок, расписанный
золотом, выехал со двора. Риа восседала в возке, словно королева
Темных стран — на троне.

Глава восьмая
ПЕПЕЛ

1

Паника заразительна, особенно в ситуации, когда ничего не знаешь,
а вокруг все в движении. А первым камешком, что положил начало лавине,
накрывшей Сюзан, стал старый музыкант Мигуэль. Он стоял посреди
мощеного двора Дома-на-Набережной, прижимая метлу к груди, и взглядом,
полным тоски и изумления, провожал и встречал всадников, пролетавших
мимо. Сомбреро сбилось ему на спину, и потрясенная Сюзан увидела, что
обычно нарядный и аккуратный Мигуэль надел пончо наизнанку. Его щеки
блестели от слез и, поворачиваясь, делая шаг к кому-то из знакомых,
чтобы приветствовать его, Мигуэль напомнил Сюзан ребенка, который
однажды едва не угодил под копыта запряженной в телегу лошади. Ребенка
в последний момент успел перехватить отец, но кто сможет перехватить
Мигуэля?
Она смотрела на него, когда какой-то ковбой промчался мимо нее на
громадном, с выпученными глазами жеребце, промчался так близко, что
стременем задел за бедро, а хвост коня коснулся ее предплечья.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241