Семья Тибо

Аббат Бино остановился с протянутой рукой, на его тонких губах
зазмеилась обиженная улыбка.
— Мы не настаиваем, — проговорил он наконец насмешливым тоном.
Положив тетрадь на стол, он взял свою шляпу и сел. Антуану захотелось
схватить его за плечи и выставить вон. Его глаза, полные неприязни,
встретились на миг с глазами аббата Векара и прочитали в них сочувствие.
Однако поведение г-жи де Фонтанен изменилось; с высоко поднятой
головой, всем своим видом выражая вызов, она подошла к г-ну Тибо, который
по-прежнему сидел в кресле.
— Этот спор ни к чему не приведет, сударь. Я пришла лишь затем, чтобы
узнать, что вы собираетесь делать. Моего мужа сейчас нет в Париже, мне
приходится рассчитывать только на себя… Прежде всего мне хотелось вам
сказать, что, по-моему, не следовало бы прибегать к помощи полиции…
— Полиции? — живо перебил ее г-н Тибо и в раздражении встал. — Да
неужто вы полагаете, сударыня, что в данную минуту полиция всех
департаментов не поднята на ноги? Я лично звонил утром начальнику канцелярии
префекта с просьбой, чтобы были приняты все меры — с максимальным
соблюдением тайны… Я телеграфировал в мэрию Мезон-Лаффита, на тот случай,
если беглецы вздумают укрыться в местности, которая хорошо знакома обоим.
Предупреждены железнодорожные компании, пограничные посты, морские порты.
Но, сударыня, если бы не мое стремление любой ценой избежать огласки, разве
не было бы полезнее всего в целях воспитания этих негодяев, чтобы их
доставили к нам в наручниках, под конвоем жандармов? Разве это не напомнило
бы им, что есть еще в нашей несчастной стране некое подобие правосудия,
способное поддержать отцовскую власть?
Не отвечая, г-жа де Фонтанен попрощалась и направилась к дверям. Г-н
Тибо спохватился:
— Во всяком случае, сударыня, будьте уверены, как только мы хоть
что-нибудь узнаем, мой сын тотчас поставит вас в известность.
Она слегка наклонила голову и вышла, сопровождаемая Антуаном; следом за
ними вышел и г-н Тибо.
— Гугенотка! — ухмыльнулся аббат Бино, когда она скрылась за дверью.
Аббат Векар не мог удержать осуждающего жеста.
— Как? Гугенотка? — пробурчал г-н Шаль и отпрянул, будто ступил ногой в
лужу Варфоломеевской ночи{46}.

IV

Госпожа де Фонтанен вернулась домой. Женни дремала в своей кровати;
приподняв пылающее лицо, она вопросительно глянула на мать и снова закрыла
глаза.
— Уведи Блоху, мне от шума становится хуже.
Госпожа де Фонтанен прошла к себе в комнату и, почувствовав
головокружение, села, даже не сняв перчаток. Может быть, у нее тоже
начинается жар? Нужно быть спокойной, сильной, не терять веры.

Может быть, у нее тоже
начинается жар? Нужно быть спокойной, сильной, не терять веры… Ее голова
склонилась в молитве. Когда она выпрямилась, все ее действия обрели одну
цель: отыскать мужа, вызвать его.
Она вышла в переднюю, задержалась в нерешительности перед закрытой
дверью, отворила ее. В комнате застоялся нежилой дух, было прохладно;
слышался кисловатый аромат вербены, мелиссы, припахивало туалетной водой.
Она раздвинула шторы. Посреди комнаты стоял письменный стол; на бюваре
тонким слоем лежала пыль, — и никакой записки, ни адреса, ничего. Ключи
торчали на своих местах. Хозяин комнаты отнюдь не страдал скрытностью. Она
выдвинула ящик письменного стола — ворох писем, несколько фотографий, веер,
а в углу, жалким комком, черная шелковая перчатка… Ее рука застыла на краю
стола. В памяти внезапно возникла картина, внимание рассеялось, взгляд
устремился вдаль… Два года назад летним вечером она ехала вдоль набережных
в трамвае, и ей показалось, что она видит, — она даже привстала со своего
места, — что она видит Жерома, своего мужа; она узнала его, он стоял возле
какой-то женщины, да-да, стоял, склонившись над молодой женщиной, которая
плакала на скамейке! И с тех нор сотни раз ее воображение кружило вокруг
этой сцены, промелькнувшей за какую-то долю секунды, и с жестоким
удовлетворением восстанавливало мельчайшие ее детали: пошлое горе женщины,
ее упавшая шляпа и большой белый платок, который та поспешно вытащила из
юбки, но главное — фигура Жерома! Ах, она была уверена, что угадала по
поведению мужа, какие чувства обуревали его в тот вечер! Тут, несомненно,
было и сострадание, — ведь она знала, как легко его можно растрогать; и
раздражение, оттого что его втянули в скандал посреди людной улицы; и, уж
конечно, — жестокость! Да! Он стоял, чуть наклонившись, и в его напряженной
позе она ясно увидела эгоистический расчет любовника, которому любовница до
смерти надоела, который стремится уже к новым похождениям и который,
несмотря на жалость, несмотря на тайный стыд, уже прикинул, как использовать
к своей выгоде эти слезы, чтобы тут же, на месте, окончательно завершить
разрыв! Все это явственно предстало перед ней в тот миг, и всякий раз, как
это наваждение опять овладевало ею, у нее кружилась голова и подкашивались
ноги.
Она быстро вышла из комнаты и заперла дверь двойным поворотом ключа.
Вдруг ее осенило: эта горничная, маленькая Мариетта, которую пришлось
уволить с полгода назад… Г-жа де Фонтанен знала адрес ее нового места.
Подавив отвращение, она без дальнейших раздумий отправилась туда.
Кухня помещалась на пятом этаже, с черного хода. Был унылый час мытья
посуды. Ей открыла Мариетта — беленькая, на затылке завитки, большие
испуганные глаза — сущий ребенок. Она была одна; покраснела, но глаза
засветились:
— Как я рада увидеть барыню! Мадемуазель Женни выросла небось?
Госпожа де Фонтанен колебалась.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205