Семья Тибо

— Сегодня понедельник. Нужно, чтобы в
пятницу или в субботу она была уже в гипсе. Потом будет видно. Потом?..»
Некоторое время он размышлял. Ему ясно представилась терраса одного из
санаториев в Берке{561} и среди прочих «гробов», выстроенных в ряд под
ласковым соленым ветром, тележка подлиннее других и в ней, на матрасе без
подушки, — запрокинутое лицо больной и эти же прекрасные глаза, синие,
живые, устремленные на дюны, замыкающие горизонт.
— В Остенде, — объясняла г-жа де Батенкур, все еще сердясь на лень
своей дочери, — были устроены уроки танцев по утрам в казино. Я хотела,
чтобы она ходила туда. Так вот, после каждого танца эта девица в изнеможении
валилась на диванчик, хныкала, старалась обратить на себя всеобщее внимание.
Все ее страшно жалели… — Она пожала плечами. — А я терпеть не могу этих
нежностей! — горячо вырвалось у нее.
И взгляд, устремленный на Антуана, был так неумолим, что ему внезапно
вспомнились ходившие в свое время слухи, будто старый Гупийо, который под
конец жизни сделался ревнив, умер от яда. Она прибавила негодующим тоном:
— Это становилось так смешно, что я вынуждена была уступить.
Антуан окинул ее недоброжелательным взглядом. Внезапно он принял
твердое решение. С этой женщиной он не станет вести серьезного разговора:
пусть она себе спокойно уходит, а он спешно вызовет ее мужа. Гюгета не дочь
Батенкура, но Антуан помнил, что Жак всегда говорил о Симоне: «В башке у
него пусто, а сердце золотое».
— Ваш муж в Париже? — спросил он.
Госпожа де Батенкур решила, что он наконец соглашается придать
разговору более светский характер. Мог бы поторопиться! Она хотела попросить
его кое о чем, и для этого ей нужно было завоевать его расположение. Она
засмеялась и призвала англичанку в свидетельницы.
— Вы слышите, Мэри? Нет, мы осуждены оставаться в Турени до февраля,
из-за охотничьего сезона! Мне удалось вырваться сюда на этой неделе, в
перерыве между двумя партиями гостей, но в субботу у меня опять полон дом.
Антуан ничего не ответил, и это молчание рассердило ее окончательно.
Приходилось отказаться от мысли приручить этого дикаря. Она находила, что он
просто смешон с этим своим отсутствующим видом и к тому же дурно воспитан.
Она прошла через всю комнату за своим манто.
«Отлично, — подумал Антуан, — сейчас я пошлю телеграмму Батенкуру;
адрес у меня есть. Он может быть в Париже завтра, самое позднее —
послезавтра. В четверг — рентген. И для полной уверенности консультация с
Патроном. В субботу мы заключим ее в гипс».
Гюгета, сидя в кресле, надевала перчатки с видом примерной девочки.
Г-жа де Батенкур, утопая в мехах, поправляла перед зеркалом свою шляпу из
перьев золотистого фазана, напоминавшую шлем валькирии. Довольно кислым
тоном она спросила:
— Ну что же, доктор? Никаких предписаний? Что вы велите ей делать?
Нельзя ли ей будет иногда ездить на охоту с мисс в английском шарабане?

VI

Проводив г-жу де Батенкур, Антуан вернулся в кабинет и открыл дверь в
приемную.

Довольно кислым
тоном она спросила:
— Ну что же, доктор? Никаких предписаний? Что вы велите ей делать?
Нельзя ли ей будет иногда ездить на охоту с мисс в английском шарабане?

VI

Проводив г-жу де Батенкур, Антуан вернулся в кабинет и открыл дверь в
приемную.
Вошел Рюмель походкой человека, который не может терять даром ни
минуты.
— Я заставил вас ждать, — сказал, извиняясь, Антуан.
Тот ответил жестом вежливого протеста и протянул руку как хороший
знакомый. Он как бы говорил: «Здесь я всего-навсего пациент». На нем был
черный сюртук с шелковыми отворотами, в руке он держал цилиндр. Его
представительная осанка вполне гармонировала с этим официальным облачением.
— Ого! — весело заметил Антуан. — У вас такой вид, словно вы приехали
прямо от президента республики.
Рюмель засмеялся довольным смехом.
— Не совсем, мой друг. Я из сербского посольства: был завтрак в честь
миссии Даниловского, которая на этой неделе остановилась проездом в Париже.
А сейчас — новая обуза: министр посылает меня встречать королеву
Елизавету{563}, которой, к сожалению, вздумалось объявить, что в пять часов
она посетит выставку хризантем. Впрочем, я с ней знаком. Она очень простая и
милая. Обожает цветы и терпеть не может никаких церемоний. Я могу
ограничиться несколькими приветственными словами без всякой официальности.
Он улыбнулся с каким-то отсутствующим видом, и Антуану пришло в голову,
что он обдумывает свое приветственное слово, которое должно быть и
почтительным, и галантным, и остроумным.
Рюмелю было уже за сорок. Львиная голова с густой белокурой гривой,
откинутой назад и обрамляющей полноватое лицо, похожее на лицо древнего
римлянина; воинственные, лихо закрученные усы; голубые глаза, живые и
пронзительные. «Не носи этот хищник усов, — думал иногда Антуан, — у него
был бы бараний профиль».
— Ах, этот завтрак, мой друг! — Он сделал паузу, полузакрыл глаза и
слегка покачал головой. — Двадцать или двадцать пять человек за столом, все
сановники, важные особы, и что же? В лучшем случае найдется двое-трое умных
людей. Просто ужасно!.. Но все-таки я, кажется, обделал одно дельце. Министр
ничего не знает. Боюсь, как бы он мне его не испортил: он совсем как собака,
вцепившаяся в кость…
Сочный голос и тонкая улыбка, как бы продолжающая каждое произнесенное
слово, придавали его речи известную остроту, всегда, впрочем, одинаковую.
— Вы разрешите? — прервал его Антуан, подходя к письменному столу. —
Мне нужно только послать одну срочную телеграмму. — Я вас слушаю. Как вы
себя чувствуете после этой сербской трапезы?
Рюмель не ответил на вопрос, словно не расслышал его. Он продолжал
непринужденно болтать.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205