Семья Тибо

Жак плохо спал под отсыревшим, заскорузлым брезентом. Еще до зари он
выскочил из своего убежища и принялся вышагивать взад и вперед в тусклых
рассветных сумерках.

Еще до зари он
выскочил из своего убежища и принялся вышагивать взад и вперед в тусклых
рассветных сумерках. «Если Даниэль на свободе, — думал он, — он догадается
прийти, как вчера, в вокзальный буфет». Жак явился туда задолго до пяти
часов. Пробило шесть, а он все никак не мог решиться оттуда уйти.
Что делать? Как быть? Он спросил дорогу к тюрьме. С замиранием сердца
глядел он на запертые ворота:

АРЕСТНЫЙ ДОМ

Быть может, здесь сидит сейчас Даниэль… Жак прошел вдоль тюремной
стены, — она показалась ему бесконечной, — повернул назад, взглянул на
верхушки зарешеченных окон. Ему стало страшно, и он убежал.
Все утро он шатался по городу. Солнце палило нещадно; в густо
заселенных улочках из окон, точно праздничные флажки, свисало сушившееся
белье всех цветов радуги; кумушки на порогах домов судачили и хохотали;
казалось, они непрерывно бранятся. Пестрые уличные сценки, свобода, дух
вольных странствий — все это временами пьянило его, но тут же он вспоминал
Даниэля. Он сжимал в кармане пузырек с йодом: если к вечеру Даниэль не
найдется, он покончит с собой. Он дал себе в этом клятву и, чтобы связать
себя ею покрепче, даже произнес ее вслух; но в глубине души он немного
сомневался в своем мужестве.
И только к одиннадцати часам, в сотый раз проходя мимо кафе, где
накануне официант объяснил им, как найти транспортное агентство, — он увидел
Даниэля!
Жак кинулся к нему через весь зал, мимо столов и стульев. Даниэль,
сохраняя самообладание, встал.
— Тсс!..
На них смотрели; они пожали друг другу руки. Даниэль расплатился, они
вышли из кафе и свернули в первую же улицу. И здесь Жак вцепился в локоть
друга, прижался к нему, обнял и вдруг зарыдал, уткнувшись лбом ему в плечо.
Даниэль не плакал, он только побледнел и продолжал шагать, сурово уставясь
куда-то вдаль и прижимая к себе маленькую руку Жака; губа кривилась и
дрожала, обнажая зубы.
Жак рассказывал:
— Я спал, как босяк, на набережной, под брезентом! А ты?
Даниэль смутился. Он слишком уважал друга, уважал их дружбу, — и вот
впервые приходилось что-то скрывать от Жака, скрывать такое важное.
Необъятность тайны, которая пролегла между ними, душила его. Он уже готов
был довериться другу, во всем открыться, но нет, он не мог. И продолжал
молчать, растерянный, не в силах отогнать наваждение пережитого.
— А ты, где ты-то провел ночь? — повторил Жак.
Даниэль сделал неопределенный жест:
— На скамейке, там… А вообще-то я больше бродил.

Позавтракав, они обсудили положение. Оставаться в Марселе было бы
неосторожно: их беготня по городу и так уж кажется подозрительной.
— Ну, и что? — сказал Даниэль, мечтавший о возвращении.

— Ну, и что? — сказал Даниэль, мечтавший о возвращении.
— A то, — подхватил Жак, — что я все обдумал, нужно уйти в Тулон, это
километров двадцать или тридцать отсюда, влево, вдоль берега. Пойдем пешком,
детишки просто гуляют, никто не обратит внимания. А там — куча кораблей, и
мы наверняка найдем способ попасть на один из них.
Пока он говорил, Даниэль не мог отвести глаз от вновь обретенного,
дорогого лица, от веснушчатой кожи, от прозрачных ушей и синего взгляда, где
вереницей видений проходило все, что тот называл: Тулон, корабли, морские
просторы. Но как ни хотелось Даниэлю разделить прекрасное упрямство Жака,
здравый смысл настраивал его скептически: он знал, что на корабль им не
попасть; и все же он не был уверен в этом до конца; временами он даже
надеялся, что ошибается и что здравый смысл будет на сей раз посрамлен.
Купив еды, они отправились в путь. Две девушки, улыбаясь, взглянули на
них в упор. Даниэль покраснел; юбки больше не скрывали от него тайну
женского тела… Жак беззаботно насвистывал, — он ничего не заметил. И
Даниэль ощутил, что новое знание, волнующее ему кровь, отныне отделяет его
от Жака: Жак больше не мог быть ему настоящим другом, Жак был еще ребенком.
Миновав пригороды, они вышли наконец на дорогу, она вилась, как розовый
пастельный штрих, следуя за изгибами берега. В лицо им пахнуло ветром,
вкусным, солоноватым. Они шли шагом, по белесой пыли, подставляя плечи
солнцу. Их опьяняла близость моря. Сойдя с дороги, они побежали к нему,
крича: «Thalassa! Thalassa!»* — и заранее подымая руки, чтобы окунуть их в
синие воды… Но море в руки им не далось. В том месте, где они встретились
с морем, берег не спускался к воде тем вожделенным склоном, отлогим и
золотистым, какой рисовался в мечте. Он нависал над глубокой и довольно
широкой горловиной, куда море врывалось меж отвесных скал. Внизу груда
скалистых обломков выдвигалась вперед, точно волнолом, точно воздвигнутая
циклопами дамба; и волна, наткнувшись на этот гранитный выступ, пятилась
назад, расколотая, обессиленная, и юлила вдоль его гладких боков, фыркая и
плюясь. Взявшись за руки и склонившись над морем, мальчики забыли обо всем
на свете. Они зачарованно глядели, как сверкает на солнце зыбь. В их
молчаливом восторге таилась частица страха.
______________
* Море! Море!{93} (древнегреч.).

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205