Семья Тибо

..
Господин Тибо скользнул по аббату тревожным взглядом.
— Вот факты, сударь. Изложим их в строгом порядке. Дело происходило в
минувший четверг… — Он на секунду задумался, потом продолжал почти
радостно: — Нет, прошу прощенья, это произошло позавчера, в пятницу, да-да,
в пятницу утром, во время уроков. Незадолго до двенадцати мы вошли в класс —
вошли стремительно, как привыкли делать это всегда… — Он подмигнул
Антуану. — Осторожно нажимаем на ручку, так что дверь и не скрипнет, и
быстрым движением отворяем ее. Итак, мы входим и сразу же видим нашего друга
Жако, ибо мы предусмотрительно посадили его прямо напротив дверей. Мы
направляемся к нему, приподнимаем словарь. Попался, голубчик! Мы хватаем
подозрительную книжонку. Это роман, перевод с итальянского, имя автора мы
забыли, — «Девы скал»{28}.
— Этого еще не хватало! — воскликнул г-н Тибо.
— Судя по его смущенному виду, мальчик скрывает еще кое-что, глаз у нас
на это наметан. Приближается время завтрака. Звонок; мы просим надзирателя
отвести учеников в столовую и, оставшись одни, открываем парту Жака. Еще две
книжки: «Исповедь» Жан-Жака Руссо и, что гораздо более непристойно, прошу
извинить меня, сударь, гнусный роман Золя — «Проступок аббата Муре»…
— Ах, негодяй!
— Только закрыли мы крышку парты, как нам в голову приходит мысль
пошарить за стопкой учебников. И там мы обнаруживаем тетрадку в сером
клеенчатом переплете, которая на первый взгляд, должны вам признаться,
выглядит вполне безобидно. Раскрываем ее, просматриваем первые страницы… —
Аббат взглянул на своих гостей; его живые глаза смотрели жестко и
непреклонно. — Все становится ясным. Мы тут же прячем нашу добычу и в
течение большой перемены спокойно обследуем ее. Книги, тщательным образом
переплетенные, имеют на задней стороне переплета, внизу, инициал: Ф. Что
касается главного вещественного доказательства, серой тетради, она оказалась
своего рода сборником писем; два почерка, совершенно различных, — почерк
Жака и его подпись: «Ж.» — и другой, нам незнакомый, и подпись: «Д.» — Он
сделал паузу и понизил голос: — Тон и содержание писем, увы, не оставляли
сомнений относительно характера этой дружбы. Настолько, сударь, что поначалу
мы приняли этот твердый и удлиненный почерк за девичий или, говоря вернее,
за женский… Но потом, исследовав текст, мы поняли, что незнакомый почерк
принадлежит товарищу Жака, — о нет, хвала господу, не из нашего заведения, а
какому-нибудь мальчишке, с которым Жак наверняка познакомился в лицее. Дабы
окончательно в этом убедиться, мы в тот же день посетили инспектора лицея,
достойного господина Кийяра, — аббат обернулся к Антуану, — он человек
безупречный и обладает печальным опытом работы в интернатах. Виновный был
опознан мгновенно. Мальчик, который подписывался инициалом «Д», это ученик
третьего класса{29}, товарищ Жака, по фамилии Фонтанен, Даниэль де Фонтанен.

Виновный был
опознан мгновенно. Мальчик, который подписывался инициалом «Д», это ученик
третьего класса{29}, товарищ Жака, по фамилии Фонтанен, Даниэль де Фонтанен.
— Фонтанен! Совершенно верно! — воскликнул Антуан. — Помнишь, отец, их
семья живет летом в Мезон-Лаффите, у самого леса. Конечно, конечно, в эту
зиму, возвращаясь вечерами домой, я много раз заставал Жака за чтением
стихов, которые давал ему этот Фонтанен.
— Как? Чтение чужих книг? И ты не поставил меня в известность?
— Я не видел в этом ничего опасного, — возразил Антуан, глядя на аббата
так, будто собирался с ним спорить; и вдруг его задумчивое лицо озарилось на
миг молодой улыбкой. — Это был Виктор Гюго, Ламартин, — объяснил он. — Я
отбирал у него лампу, чтобы заставить спать.
Аббат поджал губы.
— Но что еще важнее: этот Фонтанен — протестант, — сказал он, решив
взять реванш.
— Ну вот, так я и знал! — удрученно воскликнул г-н Тибо.
— Впрочем, довольно хороший ученик, — поспешно заверил аббат, выказывая
свою беспристрастность. — Господин Кийяр сказал нам: «Это взрослый мальчик,
который всегда казался серьезным; здорово же он всех обманул! Его мать тоже
держится вполне достойно».
— Ах, мать… — перебил г-н Тибо. — Совершенно невозможные люди,
несмотря на весь их достойный вид.
— К тому же хорошо известно, — ввернул аббат, — что кроется за
суровостью протестантов!
— Во всяком случае, отец у него вертопрах… В Мезоне{30} никто их не
принимает; с ними едва здороваются. Да, нечего сказать, умеет твой братец
выбирать знакомых!
— Так вот, — продолжал аббат, — мы вернулись из лицея, вооруженные
всеми необходимыми сведениями. И уже собирались произвести расследование по
всем правилам, как вдруг вчера, в субботу, в начале утренних занятий наш
друг Жако ворвался к нам в кабинет. Ворвался, в полном смысле этого слова.
Бледный, зубы стиснуты. И прямо с порога, даже не поздоровавшись, стал
кричать: «У меня украли книги, записи!..» Мы обратили его внимание на
крайнюю непристойность его поведения. Но он не желал ничего слушать. Глаза
его, всегда светлые, потемнели от гнева: «Это вы украли мою тетрадь, —
кричал он, — это вы!» Он даже сказал нам, — добавил аббат с глуповатой
улыбкой: — «Если вы посмеете ее прочесть, я покончу с собой!» Мы попытались
действовать на него лаской. Он не дал нам говорить: «Где моя тетрадь?
Верните мне ее! Я тут все у вас переломаю, если мне ее не вернут!» И прежде
чем мы успели ему помешать, он схватил с нашего письменного стола
хрустальное пресс-папье, — вы помните его, Антуан? — сувенир, который наши
бывшие воспитанники привезли нам из Пюи-де-Дом{31}, — и с размаху швырнул в
мраморный камин. Это пустяк, — поспешил добавить аббат в ответ на
сконфуженный жест г-на Тибо, — мы вспомнили об этой мелочи лишь для того,
чтобы показать вам, до какой степени возбуждения дошел наш дорогой мальчик.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205