Разгром

Осмелюсь
выразиться: «Quos vult perdere Jupiter dementat…» {«Юпитер поражает
безумием тех, кого хочет погубить» (лат.).}. Господа! Вы вынесете приговор.
Он снова уселся; Самбюк спросил:
— А ты, Кабас, можешь что-нибудь сказать за или против подсудимого?
— Я могу сказать, — крикнул провансалец, — что мы слишком канителимся с
этой скотиной!.. У меня в жизни было немало неприятностей, но я не люблю,
когда шутят с правосудием: это приносит несчастье… Смерть! Смерть ему!
Самбюк торжественно встал.
— Итак, ваше общее мнение? Смерть?
— Да, да! Смерть!
Они отодвинули стулья; Самбюк подошел к Голиафу и сказал:
— Приговор вынесен, ты умрешь!
По обе стороны Голиафа, как в церкви, ярко горели свечи; он изменился в
лице. Он так силился крикнуть, молить о пощаде, так задыхался от
невысказанных слов, что синий платок, стянувший ему рот, покрылся пеной, и
было страшно смотреть, как этот человек, обреченный на молчание, уже немой,
словно труп, ожидает смерти, а в горле его тщетно клокочет целый поток
объяснений и жалких слов.
Кабас стал заряжать револьвер.
— Всадить ему пулю в башку?
— Ну нет! — крикнул Самбюк. — Это для него слишком лестно!
Подойдя опять к Голиафу, он объявил:
— Ты не солдат, ты недостоин чести умереть от пули… Нет! Ты — шпион!
Ты подохнешь, как поганая свинья!
Он обернулся и вежливо сказал:
— Сильвина, не в службу, а в дружбу, дайте нам, пожалуйста, лоханку!
Во время сцены суда Сильвина не тронулась с места. Она ждала, окаменев,
словно отсутствуя, целиком погрузившись в неотступную думу, которая владела
ею уже два дня. Когда Самбюк попросил у нее лоханку, она бессознательно
повиновалась, пошла в чулан и принесла большую лохань, в которой обычно
стирала белье Шарло.
— Поставьте ее под стол, с краю! — сказал Самбюк.
Сильвина поставила лохань и, выпрямившись, опять встретилась взглядом с
Голиафом. В его глазах была последняя мольба, возмущение человека, который
не хочет умирать. Но в Сильвине уже не осталось ничего женского, она только
желала его смерти, ждала ее, как избавления, Снова отойдя к буфету, Сильвина
остановилась. Самбюк открыл ящик стола и вынул большой кухонный нож, которым
резали свиное сало.
— Ну, раз ты свинья, я тебя а зарежу, как свинью!
Он не торопился, стал спорить с Кабасом и Дюка, как поприличней
зарезать Голиафа. Они чуть не поссорились: Кабас говорил, что в его краях, в
Провансе, свиней режут рылом вниз, а Дюка с негодованием возражал ему,
считая такой способ варварским и неудобным.
— Положите его на самый край стола, над лоханкой, чтобы не осталось
пятен!
Голиафа переложили, и Самбюк спокойно, старательно принялся за дело.
Одним взмахом ножа он перерезал горло.

Одним взмахом ножа он перерезал горло. Сейчас же из сонной артерии в лоханку
хлынула кровь, журча, как родник. Самбюк действовал осторожно; из раны от
толчков сердца брызнуло только несколько капель крови. Смерть наступала
поэтому медленней, зато не замечалось даже судорог: веревки были крепкие,
тело лежало неподвижно. Ни рывка, ни хрипа. Только по лицу, по этой маске,
искаженной ужасом, чувствовалось, что Голиаф умирает. Теперь кровь вытекала
по капле; Голиаф бледнел и стал белей полотна; глаза пустели, помутились и
погасли.
— Знаете, Сильвина, все-таки понадобится губка!
Но она ничего не отвечала, бессознательно скрестив на груди руки,
стояла, прикованная к месту; казалось, горло сдавил ей железный ошейник. Она
смотрела. Вдруг она заметила, что рядом, уцепившись за ее юбку, стоит Шарло.
Наверно, он проснулся и открыл дверь; никто не слышал, как любопытный
ребенок мелкими шажками вошел в комнату. Сколько времени он уже находился
здесь, укрывшись за спиной матери? Он тоже смотрел. Большими голубыми
глазами из-под светлых спутанных волос он смотрел, как течет кровь и алый
ручей мало-помалу наполняет лоханку. Быть может, это забавляло ребенка? Или
он сначала ничего не понял? Внезапно его коснулось дыхание ужаса, и он
инстинктивно почувствовал, что на его глазах совершается мерзкое дело.
Он пронзительно закричал:
— Мама! Мама! Боюсь! Унеси меня!
От этого крика у Сильвины сжалось сердце, и она вся затряслась. Это
было уж слишком; что-то в ней оборвалось; ужас, наконец, взял верх над
силой, над исступленной, неотступной мыслью, которая владела ею уже два дня.
Сильвина снова стала женщиной; она разразилась рыданиями, схватила Шарло,
отчаянно прижала к груди и, трепеща от страха, стремительно убежала с ним;
она не могла больше ничего ни слышать, ни видеть, испытывая только
потребность исчезнуть, забиться в какую-нибудь нору.
В это мгновение Жан решился открыть тихонько дверь. Он никогда не
пугался шума на ферме, но на этот раз его удивила суета: какие-то люди
приходили, уходили, громко разговаривали. В его тихую комнату ворвалась
растрепанная Сильвина; она зарыдала, дрожа всем телом, в приступе отчаяния,
и сначала он не мог разобрать слов, которые она бормотала сквозь зубы,
всхлипывая и заикаясь. Она все отмахивалась, словно отгоняя страшное
видение. Наконец он понял, он представил себе западню, убийство: мать стоит,
ребенок ухватился за ее юбки, смотрит, как отцу режут горло и течет кровь.
Жан похолодел; его сердце крестьянина-солдата застыло от смертной тоски. Эх,
война, гнусная война! Она превратила всех этих несчастных людей в диких
зверей, посеяла лютую ненависть! Сын, забрызганный кровью отца, продолжит
войну между народами, вырастет в ненависти к отцовским родным и, быть может,
когда-нибудь будет их истреблять! Злодейский посев для грозной жатвы!
Опустившись на стул, покрывая плачущего Шарло безумными поцелуями,
Сильвина без конца твердила все те же слова; это был крик ее наболевшего
сердца:
— Мой бедный мальчик! Теперь больше не будут говорить, что ты
пруссак!.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179