Пятеро драконов, камнями падая на бухту, извергли из глоток новые потоки огня, но на сей раз — истинно , магического. Грянул взрыв, пламенный шар Клары разнесло в мелкие клочья, то же самое случилось с водяной защитой имперских магов.
Навстречу атакующим Хранителям метнулось несколько молний, но разве могли они повредить властелинам Силы? Брошенный магический пламень только скользнул по закалённой чешуйчатой броне, не причинив никакого вреда.
Драконы не ведали пощады. В отчаянной и безнадёжной попытке задержать Зверя они просто глушили всю магию на поле боя. Фесс видел, как вспыхнуло несколько кораблей в самой гуще запрудивших гавань галер; и в тот же миг некромант ощутил исчезновение присутствия вражеской магии. Погибли? Или просто отказались от борьбы?..
Четыре дракона падали прямо на Клару, и в одном из них некромант узнал Сфайрата. Дракон был в ярости. От величественной головы вдоль спинного гребня бежали волны пламени. Разверстая пасть извергала огонь. Он опередил трёх других своих товарищей, сложил крылья и падал подобно коршуну, устремляющемуся на зайца.
Вокруг Клары Хюммель давно уже никого не осталось. «Белые Слоны» не побежали, они лишь отступили, тесно смыкая ряды, прикрываясь щитами и выставляя копья.
Правда, к боевой чародейке кинулся её собственный отряд, Кицум, Тави и Раина, не колеблясь, встали плечом к плечу с ней, но, похоже, всё, что им оставалось делать, — это героически умереть. Драконы не шутили
— Сфайрат! — что было силы крикнул некромант, бросаясь навстречу дракону. — Сфайрат! Это уже не имеет смысла!
Дракон повернул голову. Но ничего не ответил.
И тогда Фесс в отчаянии сделал последнее, что ему оставалось: явил Зверя.
Не так уж трудно показать Смерть. Особенно для некроманта.
Воздух над головами сгустился и потемнел. Громадное тело, протянувшееся на несколько лиг. Пасть, способная перекусывать горные цепи. Лапы, тяжести которых не выдержит ни одна земля. Сущность, не возможная ни в одном мире.
Зверь, созданный невообразимо давно неведомо кем, чьё?то могущественное оружие, живущее только одним — разрушать. Его тупой мозг не способен воспринять разумную речь. Его можно только остановить или уничтожить.
И этот Зверь был наконец свободен.
Дракон взвыл, так что все без исключения растянулись на земле. Даже гордая Клара Хюммель. Не ответив ни словом, Сфайрат проделал головоломный, невозможный трюк, перекувырнувшись в воздухе у самой земли и вновь взмыв вверх.
Трое его товарищей повторили манёвр.
Чуть погодя к ним присоединились пятеро других драконов. В небе составился круг, непрерывно кружащаяся карусель, убыстрявшаяся с каждым мгновением. Заворожённые фантастическим зрелищем, самые смелые поднимали головы. Фесс сбежал с холма, первым делом бросившись к неподвижно лежащему Фейрузу, который только — и мог, что мычать от отчаяния.
Клара вязала крепко, но и он давно перестал быть мальчиком Кэром, которому она могла отвесить подзатыльник за озорство. Фесс потратил ровно пять секунд, прежде чем отыскал стягивающее заклинание и аккуратно распустил невидимый узел.
— Ты в порядке? — Он протянул руку юноше.
— Великий Мастер… — простонал Фейруз, поднимаясь на ноги. — Она… она… со злом… — он зашипел, точно, рассерженный кот.
— Здравствуй, Кэр, — невозмутимо поздоровалась Клара. — Ох, и умаялась же я за тобой гоняться! Что это за картина маслом, которую ты повесил в воздухе? Красиво, не спорю, но…
— Потом, Клара, — резко сказал некромант. — Ты что, не поняла? Идёт Зверь. Я просто показал его драконам. Только потому ты ещё жива. Они поняли, что убивать тебя уже не имеет смысла.
— Дерзишь, мальчик. — Глаза Клары сощурились. — Ладно. Я здесь потому, что обещала твоей тётушке, что приведу тебя домой. В целости и сохранности. Это не место для благовоспитанных молодых людей. Прошлый раз ты сбежал от меня — на сей раз не получится.
— Идёт Зверь, — медленно, глядя прямо в глаза Кларе, отчеканил некромант. — И я не собираюсь никуда уходить. Это мой мир, и я уйду отсюда, когда я сочту это необходимым, а не ты и не моя тётушка.
— Зверь? Не знаю никакого Зверя, — подбоченилась волшебница.
— Почему тогда остановились драконы? — рявкнул ей прямо в лицо Фесс. — Слушай, я не знаю, как ты оказалась здесь, как нашла меня. Мне это безразлично. Не мешай мне делать моё дело. А лучше — помоги. Только не так по?глупому, подобно тому запущенному файерболу.
— Почему это по?глупому? — возмутилась Клара. — Ты называешь глупым то, что я постаралась встать на пути у той беды, что пришла сюда?
— Нет, я называю это «глупостью», потому что ты не удосужилась проверить все последствия, прежде чем бросаться заклятьями такой силы! — заорал некромант, теряя терпение. — Потому что именно твоё чародейство окончательно высвободило Зверя! Потому что именно сейчас он лезет наверх, и это твоя вина! А флот вторжения далеко не уничтожен, сейчас они оправятся и атакуют снова! Ты сможешь продержаться против пятидесятитысячной армии — в одиночку?!
Слегка оторопев от подобной наглости, Клара быстро пришла в себя.
— Наглец! — завопила в свою очередь и она. — Мальчишка! В некромантию заигрался, дурак! И вот до чего дошло! Мне опять твою задницу спасать!..